TB © |
Sebab mereka harus diserahkan dengan sepenuhnya kepada-Ku dari tengah-tengah orang Israel; ganti semua yang terdahulu lahir |
AYT | Sebab, mereka semua telah diberikan kepada-Ku dari antara umat Israel. Aku telah mengambil mereka sebagai pengganti semua anak sulung umat Israel, yaitu semua yang lahir pertama kali dari rahim. |
TL © |
Karena mereka itu telah dipersembahkan, bahkan, dipersembahkan kepada-Ku dari antara segala bani Israel, maka akan ganti segala yang mula-mula keluar dari dalam rahim, yaitu ganti segala anak sulung bani Israel mereka itu telah Kuambil bagi diri-Ku. |
BIS © |
Aku sudah menjadikan mereka pengganti semua anak laki-laki sulung Israel; jadi mereka adalah khusus untuk Aku. |
MILT | Sebab, mereka sepenuhnya diberikan kepada-Ku dari antara bani Israel. Aku telah mengambilnya bagi-Ku sebagai ganti orang-orang yang membuka kandungan, yaitu semua anak sulung dari bani Israel. |
Shellabear 2011 | Mereka harus diserahkan sepenuhnya kepada-Ku dari antara bani Israil, karena Aku telah mengambil mereka bagi-Ku sebagai ganti semua yang pertama lahir, yaitu semua anak sulung di antara bani Israil. |
AVB | Hendaklah mereka diserahkan sepenuhnya kepada-Ku daripada kalangan orang Israel, kerana Aku telah mengambil mereka bagi-Ku sebagai ganti semua yang lahir pertama, iaitu semua anak sulung antara orang Israel. |
TB ITL © |
Sebab <03588> mereka <01992> harus diserahkan dengan sepenuhnya <05414> <05414> kepada-Ku dari tengah-tengah <08432> orang <01121> Israel <03478> ; ganti <08478> semua <03605> yang terdahulu lahir <06363> dari kandungan <07358> , yakni semua <03605> anak sulung <01060> yang ada pada orang <01121> Israel <03478> , telah Kuambil mereka bagi-Ku.<03947> |
TL ITL © |
Karena <03588> mereka itu telah dipersembahkan <05414> , bahkan, dipersembahkan <05414> kepada-Ku dari antara <08432> segala bani <01121> Israel <03478> , maka akan ganti <08478> segala <03605> yang mula-mula <06363> keluar dari dalam rahim <07358> , yaitu ganti segala <03605> anak sulung <01060> bani <01121> Israel <03478> mereka itu telah Kuambil bagi diri-Ku.<03947> |
AYT ITL | Sebab <03588> , mereka <01992> semua telah diberikan <05414> <05414> kepada-Ku dari antara <08432> umat <01121> Israel <03478> . Aku telah mengambil <03947> mereka sebagai pengganti <08478> semua <03605> anak sulung <01060> umat <01121> Israel <03478> , yaitu semua <03605> yang lahir pertama <06363> kali dari rahim <07358> . [ <00> <0853> <00> |
AVB ITL | Hendaklah <05414> <0> <05414> <0> mereka <01992> diserahkan sepenuhnya <0> <05414> <0> <05414> kepada-Ku daripada kalangan <08432> orang <01121> Israel <03478> , kerana Aku telah mengambil <03947> mereka bagi-Ku sebagai ganti <08478> semua <03605> yang lahir pertama <06363> , iaitu semua <03605> anak sulung <01060> antara orang <01121> Israel <03478> . [ <00> <07358> <0853> <00> |
HEBREW | yl <0> Mta <0853> ytxql <03947> larvy <03478> ynbm <01121> lk <03605> rwkb <01060> Mxr <07358> lk <03605> trjp <06363> txt <08478> larvy <03478> ynb <01121> Kwtm <08432> yl <0> hmh <01992> Myntn <05414> Myntn <05414> yk (8:16) <03588> |
TB © |
Sebab mereka harus diserahkan dengan sepenuhnya kepada-Ku dari tengah-tengah orang Israel; ganti semua yang terdahulu lahir |
TB+TSK (1974) © |
Sebab mereka harus diserahkan dengan sepenuhnya 1 kepada-Ku dari tengah-tengah orang Israel; ganti semua yang terdahulu 2 lahir dari kandungan, yakni semua anak sulung yang ada pada orang Israel, telah Kuambil mereka bagi-Ku. |
Catatan Full Life |
Bil 8:6-26 Nas : Bil 8:6-26 Ayat-ayat ini menerangkan pemurnian dan penahbisan suku Lewi yang ditugaskan untuk menolong para imam dalam melayani ibadah (ayat Bil 8:19). |