Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 10:12

TB ©

Apabila kamu masuk rumah orang, berilah salam kepada mereka.

AYT

Ketika kamu memasuki rumah itu, berikanlah salam.

TL ©

Apabila kamu masuk rumah orang, berilah salam padanya.

BIS ©

Waktu kalian masuk rumah, katakanlah, 'Semoga Tuhan memberkati kalian.'

TSI

Waktu kamu masuk ke rumah seseorang, ucapkanlah salam kepada semua orang yang ada di rumah itu dan doakanlah supaya Allah memberkati mereka dengan ketenangan dan perlindungan. Kalau mereka benar-benar orang baik, mereka akan menyambut kamu dan menerima berkat itu dari Allah. Tetapi kalau tidak, pergilah, dan mereka juga tidak akan diberkati.

MILT

Dan ketika masuk ke dalam sebuah rumah, salamilah itu;

Shellabear 2011

Ketika kamu masuk ke sebuah rumah, ucapkanlah salam padanya.

AVB

Ketika kamu masuk ke rumah itu, berilah salam.


TB ITL ©

Apabila
<1161>
kamu masuk
<1525>
rumah
<3614>
orang, berilah salam
<782>
kepada mereka
<846>
. [
<1519>
]
TL ITL ©

Apabila
<1161>
kamu masuk
<1525>
rumah
<3614>
orang, berilah salam
<782>
padanya
<846>
.
AYT ITL
Ketika
<1161>
kamu memasuki
<1525>

<1519>
rumah
<3614>
itu, berikanlah salam
<782>
. [
<846>
]
AVB ITL
Ketika kamu masuk
<1525>
ke
<1519>
rumah
<3614>
itu, berilah salam
<782>
. [
<1161>

<846>
]
GREEK
εισερχομενοι
<1525> <5740>
V-PNP-NPM
δε
<1161>
CONJ
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
οικιαν
<3614>
N-ASF
ασπασασθε
<782> <5663>
V-ADM-2P
αυτην
<846>
P-ASF

TB+TSK (1974) ©

Apabila kamu masuk rumah orang, berilah salam kepada mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=10&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)