TB © |
Dan barangsiapa memberi air sejuk secangkir sajapun kepada salah seorang yang kecil ini, karena ia murid-Ku, Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya ia tidak akan kehilangan upahnya |
AYT | Dan, siapa yang memberi minum kepada salah satu dari orang-orang yang kecil ini meskipun hanya secangkir air dingin dalam nama seorang murid, Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu, ia tidak akan kehilangan upahnya.” |
TL © |
Dan barangsiapa yang memberi minum, meskipun secawan air sejuk sahaja, kepada seorang daripada yang kecil ini, sebab murid namanya, sesungguhnya Aku berkata kepadamu, sekali-kali tiada akan hilang pahalanya." |
BIS © |
Barangsiapa memberi minum, biar cuma air dingin saja kepada salah seorang dari orang-orang hina dina ini, karena ia pengikut-Ku, percayalah ia pasti akan menerima upahnya!" |
TSI | Aku menegaskan kepadamu: Siapa pun yang menolong salah satu pengikut-Ku, sekalipun hanya memberi secangkir air minum kepadanya, orang itu pasti akan menerima upah dari Allah atas perbuatannya.” |
MILT | Dan siapa saja yang memberi minum seseorang dari yang kecil ini secangkir air sejuk saja dalam nama seorang murid, sesungguhnya Aku berkata kepadamu, dia sekali-kali tidak menghilangkan pahalanya." |
Shellabear 2011 | Siapa memberi minum -- meskipun hanya secangkir air sejuk -- kepada salah seorang yang kecil ini karena ia pengikut-Ku, sesungguhnya Aku berkata kepadamu, sekali-kali ia tidak akan kehilangan pahalanya." |
AVB | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, sesiapa yang memberikan minum walau hanya secawan air sejuk kepada seorang murid-Ku yang paling rendah pun kerana dia murid-Ku, pasti akan mendapat ganjarannya.” |
TB ITL © |
Dan <2532> barangsiapa <302> memberi <4222> air sejuk <5593> secangkir <4221> sajapun <3440> kepada salah seorang <1520> yang kecil <3398> ini <5130> , karena ia murid-Ku <3101> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Sesungguhnya <281> ia tidak <3756> <3361> akan kehilangan <622> upahnya <3408> <846> dari padanya." [ <3739> <1519> <3686> |
TL ITL © |
Dan <2532> barangsiapa <302> yang <3739> memberi minum <4222> , meskipun secawan <4221> air sejuk <5593> sahaja <3440> , kepada <1519> seorang <1520> daripada yang kecil <3398> ini <5130> , sebab murid <3101> namanya <3686> , sesungguhnya <281> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , sekali-kali <3756> tiada <3361> akan hilang <622> pahalanya ."<3408> |
AYT ITL | Dan <2532> , siapa <3739> yang <302> memberi minum <4222> kepada salah satu <1520> dari <3588> orang-orang yang kecil <3398> ini <5130> meskipun hanya <3440> secangkir <4221> air dingin <5593> dalam <1519> nama <3686> seorang murid <3101> , Aku mengatakan <3004> yang sebenarnya <281> kepadamu <5213> , ia tidak <3756> akan <3361> kehilangan <622> upahnya <3408> ." [ ]<846> |
AVB ITL | Sesungguhnya <281> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , sesiapa <302> yang memberikan minum <4222> walau hanya <3440> secawan <4221> air sejuk <5593> kepada seorang murid-Ku <1520> yang <3588> paling rendah <3398> pun kerana <1519> dia <3686> murid-Ku <3101> , pasti <3361> <0> <622> <0> akan mendapat <0> <3361> <0> <622> ganjarannya <3408> .” [ <2532> <3739> <5130> <3756> <846> |
GREEK | και <2532> CONJ ος <3739> R-NSM αν <302> PRT ποτιση <4222> <5661> V-AAS-3S ενα <1520> A-ASM των <3588> T-GPM μικρων <3398> A-GPM τουτων <5130> D-GPM ποτηριον <4221> N-ASN ψυχρου <5593> A-GSN μονον <3440> ADV εις <1519> PREP ονομα <3686> N-ASN μαθητου <3101> N-GSM αμην <281> HEB λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S υμιν <5213> P-2DP ου <3756> PRT-N μη <3361> PRT-N απολεση <622> <5661> V-AAS-3S τον <3588> T-ASM μισθον <3408> N-ASM αυτου <846> P-GSM |
TB+TSK (1974) © |
3 Dan barangsiapa memberi air sejuk secangkir 2 sajapun kepada salah seorang 1 yang kecil ini, karena ia murid-Ku, Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya ia tidak akan kehilangan upahnya dari padanya." |