TB © |
Pada waktu itu, pada hari Sabat 1 , Yesus berjalan di ladang gandum. Karena lapar, murid-murid-Nya memetik bulir gandum |
AYT | Pada waktu itu, Yesus berjalan melalui ladang gandum pada hari Sabat, dan murid-murid-Nya lapar, dan mereka mulai memetik bulir-bulir gandum, dan memakannya. |
TL © |
Pada masa itu juga berjalanlah Yesus pada hari Sabbat melalui ladang-ladang gandum, maka laparlah murid-murid-Nya, lalu mereka itu memetik mayang-mayang gandum, serta dimakannya. |
BIS © |
Pada suatu hari Sabat, ketika Yesus lewat sebuah ladang gandum, pengikut-pengikut-Nya mulai memetik gandum, lalu memakannya karena lapar. |
TSI | Pada suatu hari Sabat, Yesus dan kami para murid-Nya berjalan melewati ladang-ladang gandum. Karena lapar, kami mulai memetik beberapa bulir gandum dan memakan biji-bijinya. |
MILT | Pada waktu itu, YESUS pergi melalui ladang gandum pada hari Sabat. Dan murid-murid-Nya merasa lapar dan mereka mulai memetik bulir-bulir gandum dan memakannya. |
Shellabear 2011 | Pada suatu hari, yaitu hari Sabat, Isa dan para pengikut-Nya melewati ladang-ladang gandum. Karena merasa lapar, para pengikut-Nya memetik bulir-bulir gandum serta memakannya. |
AVB | Pada suatu hari Sabat, Yesus berjalan melalui ladang gandum. Para murid-Nya lapar lalu memetik bulir gandum dan memakannya. |
TB ITL © |
Pada <1722> waktu <2540> itu, pada hari Sabat <4521> , Yesus <2424> berjalan <4198> di <1223> ladang gandum <4702> . Karena lapar <3983> , murid-murid-Nya <3101> <846> memetik <5089> bulir gandum <4719> dan <2532> memakannya <2068> . [ <1565> <1161> <2532> <756> |
TL ITL © |
Pada <1722> masa <2540> itu <1565> juga berjalanlah <4198> Yesus <2424> pada hari Sabbat <4521> melalui <1223> ladang-ladang gandum <4702> , maka <1161> laparlah <3983> murid-murid-Nya <3101> , lalu mereka itu memetik <5089> mayang-mayang gandum <4719> , serta <2532> dimakannya .<2068> |
AYT ITL | Pada <1722> waktu <2540> itu <1565> , Yesus <2424> berjalan <4198> melalui <1223> ladang gandum <4702> pada hari Sabat <4521> , dan <1161> murid-murid-Nya <3101> <846> lapar <3983> , dan <2532> mereka mulai <756> memetik bulir-bulir <5089> gandum <4719> , dan <2532> memakannya .<2068> |
AVB ITL | Pada <1722> suatu hari Sabat <4521> , Yesus <2424> berjalan <4198> melalui <1223> ladang gandum <4702> . Para murid-Nya <3101> lapar <3983> lalu <756> memetik <5089> bulir gandum <4719> dan <2532> memakannya <2068> . [ <1565> <2540> <1161> <846> <2532> |
GREEK | εν <1722> PREP εκεινω <1565> D-DSM τω <3588> T-DSM καιρω <2540> N-DSM επορευθη <4198> <5675> V-AOI-3S ο <3588> T-NSM ιησους <2424> N-NSM τοις <3588> T-DPN σαββασιν <4521> N-DPN δια <1223> PREP των <3588> T-GPM σποριμων <4702> A-GPM οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ μαθηται <3101> N-NPM αυτου <846> P-GSM επεινασαν <3983> <5656> V-AAI-3P και <2532> CONJ ηρξαντο <756> <5662> V-ADI-3P τιλλειν <5089> <5721> V-PAN σταχυας <4719> N-APM και <2532> CONJ εσθιειν <2068> <5721> V-PAN |
TB © |
Pada waktu itu, pada hari Sabat 1 , Yesus berjalan di ladang gandum. Karena lapar, murid-murid-Nya memetik bulir gandum |
TB+TSK (1974) © |
Pada waktu itu, pada hari Sabat, Yesus berjalan 1 di ladang gandum. Karena lapar, murid-murid-Nya memetik 2 bulir gandum dan memakannya. |
Catatan Full Life |
Mat 12:1 Nas : Mat 12:1 Hari Sabat mingguan (Yun. _sabbaton_, yang artinya perhentian) adalah hari yang ketujuh dalam setiap minggu yang dipisahkan dari hari-hari yang lain oleh Taurat Musa sebagai hari untuk beristirahat dari semua pekerjaan yang biasa serta memberikan diri kita istirahat dan menyembah Allah (Kel 20:10; Ul 15:14; lihat cat. --> Kel 20:8). [atau ref. Kel 20:8] Ada alasan-alasan yang kuat untuk percaya bahwa prinsip-prinsip hari Sabat tetap berlaku bagi orang Kristen dan kita juga harus mengkhususkan satu hari dalam tujuh hari sebagai hari perhentian dan penyembahan.
|