Matius 12:16          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 12:16 | Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia, l | 
| AYT (2018) | dan memperingatkan mereka untuk tidak membuat diri-Nya diketahui. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 12:16 | sambil melarangkan mereka itu, supaya jangan mereka itu memasyhurkan Dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 12:16 | Tetapi Ia melarang mereka memberitahukan tentang Dia kepada orang lain. | 
| TSI (2014) | tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan tentang Dia kepada orang lain. | 
| MILT (2008) | dan memperingatkan mereka, agar mereka tidak membuat Dia kentara, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kepada mereka Isa berpesan supaya mereka tidak memberitahukan siapa diri-Nya. | 
| AVB (2015) | Dia melarang keras mereka mengatakan siapa Dia. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 12:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 12:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 12:16 | 1 Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


