TB © |
Karena menurut ucapanmu engkau akan dibenarkan 1 , dan menurut ucapanmu pula engkau akan dihukum. |
AYT | Karena oleh perkataanmu, kamu akan dibenarkan, dan oleh perkataanmu, kamu akan dihukum. |
TL © |
Karena dengan perkataanmu engkau akan dibenarkan, dan dengan perkataanmu juga engkau akan disalahkan." |
BIS © |
Sebab kata-katamu sendirilah yang akan dipakai untuk memutuskan apakah engkau bersalah atau tidak." |
TSI | Waktu Allah mengadili setiap manusia, semua kata-kata yang pernah kamu ucapkan akan menjadi bukti untuk memutuskan apakah kamu dihukum atau dibenarkan.” |
MILT | Sebab atas dasar perkataanmu kamu akan dibenarkan, dan atas dasar perkataanmu kamu akan dipersalahkan." |
Shellabear 2011 | Karena ucapanmu engkau akan dibenarkan, dan karena ucapanmu pula engkau akan dihukum." |
AVB | Kata-katamu sendiri akan dijadikan ukuran sama ada kamu bersalah atau tidak, dan dengan kata-katamu sendiri pula kamu dihukum.” |
TB ITL © |
Karena <1063> menurut <1537> ucapanmu <3056> <4675> engkau akan dibenarkan <1344> , dan <2532> menurut <1537> ucapanmu <3056> <4675> pula engkau akan dihukum ."<2613> |
TL ITL © |
Karena <1063> dengan perkataanmu <1537> <3056> engkau <4675> akan dibenarkan <1344> , dan <2532> dengan perkataanmu <1537> <3056> juga engkau <4675> akan disalahkan ."<2613> |
AYT ITL | Karena <1063> oleh <1537> perkataanmu <3056> , kamu akan dibenarkan <1344> , dan <2532> oleh <1537> perkataanmu <3056> , kamu akan dihukum <2613> . [ <4675> <4675> |
AVB ITL | Kata-katamu <3056> sendiri akan dijadikan ukuran sama <1344> ada kamu <4675> bersalah atau tidak, dan <2532> dengan kata-katamu <3056> sendiri pula kamu <4675> dihukum <2613> .” [ <1537> <1063> <1537> |
GREEK | εκ <1537> PREP γαρ <1063> CONJ των <3588> T-GPM λογων <3056> N-GPM σου <4675> P-2GS δικαιωθηση <1344> <5701> V-FPI-2S και <2532> CONJ εκ <1537> PREP των <3588> T-GPM λογων <3056> N-GPM σου <4675> P-2GS καταδικασθηση <2613> <5701> V-FPI-2S |
TB © |
Karena menurut ucapanmu engkau akan dibenarkan 1 , dan menurut ucapanmu pula engkau akan dihukum. |
TB+TSK (1974) © |
Karena menurut 1 ucapanmu engkau akan dibenarkan 2 , dan menurut 1 ucapanmu pula engkau akan dihukum." |
Catatan Full Life |
Mat 12:37 Nas : Mat 12:37 Lihat cat. --> Luk 13:34 [atau ref. Luk 13:34] |