Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 12:6

TB ©

Aku berkata kepadamu: Di sini ada yang melebihi Bait Allah.

AYT

Akan tetapi, Aku mengatakan kepadamu bahwa yang lebih besar daripada Bait Allah ada di sini.

TL ©

Tetapi Aku berkata kepadamu: Bahwa adalah di sini seorang yang lebih besar daripada Rumah Allah itu.

BIS ©

Perhatikan apa yang Kukatakan ini: di sini ada yang lebih besar dari Rumah Tuhan.

TSI

Dan Aku berkata kepada kalian bahwa apa yang sedang Allah kerjakan melalui Aku lebih penting daripada rumah Allah!

MILT

Namun Aku berkata kepadamu, bahwa Yang lebih besar daripada bait suci ada di sini.

Shellabear 2011

Aku berkata kepadamu, di sini ada yang lebih akbar daripada Bait Allah.

AVB

Aku berkata kepadamu: Di sini ada yang lebih besar daripada Bait Suci.


TB ITL ©

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Di sini
<5602>
ada yang melebihi
<3173>
Bait Allah
<2411>
. [
<1161>

<3754>

<1510>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Bahwa
<3754>
adalah
<1510>
di sini
<5602>
seorang yang lebih besar
<3173>
daripada Rumah Allah
<2411>
itu.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, Aku mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
bahwa
<3754>
yang
<3588>
lebih besar
<3173>
daripada Bait Allah
<2411>
ada di sini
<5602>
. [
<1510>
]
AVB ITL
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Di sini
<5602>
ada yang
<3588>
lebih besar
<3173>
daripada Bait Suci
<2411>
. [
<1161>

<3754>

<1510>
]
GREEK
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
δε
<1161>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
του
<3588>
T-GSN
ιερου
<2411>
N-GSN
μειζον
<3173>
A-NSN-C
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ωδε
<5602>
ADV

TB+TSK (1974) ©

Aku berkata kepadamu: Di sini ada yang melebihi Bait Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=12&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)