TB © |
Tetapi jawab Yesus: "Pada petang hari karena langit merah, kamu berkata: Hari akan cerah, |
AYT | Akan tetapi, jawab Yesus, “Saat menjelang malam, kamu berkata, ‘Cuaca akan cerah karena langit merah.’ |
TL © |
Tetapi jawab-Nya serta berkata kepada mereka itu, "Apabila petang hari kamu berkata: Cuaca baik, karena merah langit. |
BIS © |
Yesus menjawab, ("Kalau matahari sedang terbenam, kalian berkata, 'Cuaca baik, sebab langitnya merah.' |
TSI | Tetapi Yesus menjawab dengan gambaran berikut, “Waktu matahari mulai terbenam dan langit kelihatan merah, kalian berkata, ‘Besok cuaca akan baik.’ |
MILT | Namun seraya menanggapi, Dia berkata kepada mereka, "Saat menjelang malam, kamu berkata: Cuaca cerah!, --karena langit memerah. |
Shellabear 2011 | Tetapi Isa bersabda kepada mereka, "Ketika magrib tiba kamu berkata, Cuaca baik, karena langit kelihatan merah. |
AVB | Yesus menjawab, “Ketika matahari masuk, kamu berkata, ‘Cuaca baik, kerana langit merah.’ |
TB ITL © |
Tetapi <1161> jawab <611> <2036> Yesus: "Pada petang hari <3798> karena <1063> langit <3772> merah <4449> , kamu berkata <3004> : Hari <2105> <0> akan <1096> cerah <0> <2105> , [ ]<846> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> jawab-Nya <611> serta berkata <2036> kepada mereka <846> itu, "Apabila petang hari <3798> kamu berkata <3004> : Cuaca baik <2105> , karena <1063> merah <4449> langit .<3772> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , jawab <611> <2036> Yesus, "Saat menjelang malam <3798> , kamu berkata <3004> , 'Cuaca cerah <2105> karena <1063> langit <3772> merah <4449> .' [ <846> <1096> |
AVB ITL | Yesus menjawab <611> , “Ketika matahari masuk <3798> , kamu berkata <2036> , ‘Cuaca baik <2105> , kerana <1063> langit <3772> merah <4449> .’ [ <1161> <846> <1096> <3004> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi jawab Yesus: "Pada petang hari karena langit merah, kamu berkata: Hari akan 1 cerah, |