TB © |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya 1 ." 1 |
AYT | Aku mengatakan yang sebenarnya kepadamu, ada beberapa orang yang berdiri di sini yang tidak akan mengalami kematian sampai mereka melihat Anak Manusia datang dalam Kerajaan-Nya.” |
TL © |
Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu: Ada beberapa orang yang berdiri di sini, yang tiada akan merasai mati, sebelum dilihatnya Anak manusia datang dengan kerajaan-Nya." |
BIS © |
Ketahuilah! Dari antara kalian di sini ada yang tidak akan mati, sebelum melihat Anak Manusia datang sebagai Raja." |
TSI | Aku menegaskan kepadamu: Di antara kalian yang berada di sini, beberapa orang tidak akan mati sebelum melihat Aku, Sang Manusia, datang dan mulai mendirikan kerajaan-Ku di dunia ini.” |
MILT | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, ada beberapa orang yang sedang berdiri di sini, yang sekali-kali tidak akan mengalami kematian, sampai mereka melihat Anak Manusia saat datang dalam kerajaan-Nya." |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, di antara orang-orang yang hadir di sini, ada yang tidak akan menghadap maut sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai raja dalam kerajaan-Nya." |
AVB | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, beberapa orang di sini tidak akan menemui maut sebelum melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya.” |
TB ITL © |
Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Sesungguhnya <281> di antara orang <5100> yang hadir <2476> di sini <5602> ada yang <3748> tidak <3756> <3361> akan mati <1089> <2288> sebelum <2193> mereka melihat <1492> Anak <5207> Manusia <444> datang <2064> sebagai Raja dalam <1722> Kerajaan-Nya <932> <846> ." [ <3754> <1510> <302> |
TL ITL © |
Dengan sesungguhnya <281> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Ada <1510> beberapa <5100> orang yang berdiri <2476> di sini <5602> , yang <3748> tiada <3756> akan <3361> merasai <1089> mati <2288> , sebelum <2193> dilihatnya <1492> Anak <5207> manusia <444> datang <2064> dengan <1722> kerajaan-Nya ."<932> |
AYT ITL | Aku mengatakan <3004> yang sebenarnya <281> kepadamu <5213> , ada <1510> beberapa <5100> orang <3588> yang berdiri <2476> di sini <5602> yang <3748> tidak akan <3756> <3361> mengalami <1089> kematian <2288> sampai <2193> mereka melihat <1492> Anak <5207> Manusia <444> datang <2064> dalam <1722> Kerajaan-Nya <932> <846> ." [ <3754> <302> |
AVB ITL | Sesungguhnya, Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , beberapa orang <5100> di sini <5602> tidak <3756> akan menemui <1089> maut <2288> sebelum <2193> melihat <1492> Anak <5207> Manusia <444> datang <2064> sebagai Raja dalam <1722> Kerajaan-Nya <932> .” [ <281> <3754> <1510> <2476> <3748> <3361> <302> <846> |
GREEK | αμην <281> HEB λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S υμιν <5213> P-2DP οτι <3754> CONJ εισιν <1526> <5748> V-PXI-3P τινες <5100> X-NPM των <3588> T-GPM ωδε <5602> ADV εστωτων <2476> <5761> V-RAP-GPM οιτινες <3748> R-NPM ου <3756> PRT-N μη <3361> PRT-N γευσωνται <1089> <5667> V-ADS-3P θανατου <2288> N-GSM εως <2193> CONJ αν <302> PRT ιδωσιν <1492> <5632> V-2AAS-3P τον <3588> T-ASM υιον <5207> N-ASM του <3588> T-GSM ανθρωπου <444> N-GSM ερχομενον <2064> <5740> V-PNP-ASM εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF βασιλεια <932> N-DSF αυτου <846> P-GSM |
TB © |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya 1 ." 1 |
TB+TSK (1974) © |
1 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati 2 sebelum mereka melihat 3 Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya." |
Catatan Full Life |
Mat 16:28 Nas : Mat 16:28 "Anak Manusia datang sebagai Raja dalam Kerajaan-Nya" mungkin menunjuk kepada peristiwa pada hari Pentakosta ketika Kristus membaptiskan para pengikut-Nya dengan Roh Kudus dan kuasa yang luar biasa (bd. Mr 9:1; Kis 1:8; 2:4). |