TB © |
Jawab Yesus: "Apakah sebabnya engkau bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya Satu yang baik. Tetapi jikalau engkau ingin masuk ke dalam hidup, turutilah segala perintah |
AYT | Dan, Yesus berkata kepada orang itu, “Mengapa kamu bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya ada Satu yang baik. Namun, jika kamu mau masuk ke dalam hidup, taatilah perintah-perintah itu.” |
TL © |
Maka kata Yesus kepadanya, "Apakah sebabnya engkau bertanya kepada-Ku dari hal kebajikan? Ada Satu Yang Baik. Tetapi jikalau engkau mau masuk kepada hidup, turutlah hukum-hukum itu." |
BIS © |
Yesus menjawab, "Mengapa engkau bertanya kepada-Ku mengenai apa yang baik? Hanya ada Satu yang baik. Kalau engkau ingin hidup, engkau harus taat kepada perintah-perintah Allah." |
TSI | Yesus menjawab, “Mengapa kamu mengatakan Aku baik? Hanya Allah satu-satunya yang baik. Kalau kamu mau mendapat hidup yang kekal, taatilah perintah-perintah dalam hukum Taurat.” |
MILT | Dan Dia berkata kepadanya, "Mengapa engkau mengatakan Aku baik? Tak ada seorang pun yang baik, kecuali satu, * Elohim 0! Namun, jika engkau ingin masuk ke dalam hidup, peliharalah perintah-perintah." |
Shellabear 2011 | Sabda Isa, "Mengapa engkau bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya ada Satu yang baik. Tetapi apabila engkau ingin masuk ke dalam hidup, taatilah perintah-perintah-Nya." |
AVB | Yesus menjawab, “Mengapa kamu bertanya kepada-Ku apa yang baik? Hanya ada Satu yang baik. Sekiranya kamu ingin masuk ke dalam hidup, patuhilah hukum-Nya.” |
TB ITL © |
Jawab <2036> Yesus <846> : "Apakah <5101> sebabnya engkau bertanya <2065> kepada-Ku <3165> tentang <4012> apa yang baik <18> ? Hanya Satu <1520> yang baik <18> . Tetapi <1161> jikalau <1487> engkau ingin <2309> masuk <1525> ke dalam <1519> hidup <2222> , turutilah <5083> segala perintah <1785> Allah." [ <1161> <1510> |
TL ITL © |
Maka <1161> kata <2036> Yesus kepadanya <846> , "Apakah <5101> sebabnya engkau <3165> bertanya <2065> kepada-Ku dari hal <4012> kebajikan <18> ? Ada Satu <1520> Yang Baik <18> . Tetapi <1161> jikalau <1487> engkau mau <2309> masuk kepada <1519> <1525> hidup <2222> , turutlah <5083> hukum-hukum itu."<1785> |
AYT ITL | Dan, Yesus berkata <2036> kepada orang itu <846> , "Mengapa <5101> kamu bertanya <2065> kepada-Ku <3165> tentang <4012> apa yang <3588> baik <18> ? Hanya ada <1510> Satu <1520> yang <3588> baik <18> . Namun <1161> , jika <1487> kamu mau <2309> masuk <1525> ke dalam <1519> hidup <2222> , taatilah <5083> perintah-perintah <1785> itu." [ ]<1161> |
AVB ITL | Yesus menjawab <2036> , “Mengapa kamu bertanya <2065> kepada-Ku <3165> apa yang <3588> baik <18> ? Hanya ada <1510> Satu <1520> yang <3588> baik <18> . Sekiranya <1487> kamu ingin <2309> masuk <1525> ke dalam <1519> hidup <2222> , patuhilah <5083> hukum-Nya <1785> .” [ <1161> <846> <5101> <4012> <1161> |
TB+TSK (1974) © |
1 Jawab Yesus: "Apakah sebabnya engkau bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya Satu yang baik. Tetapi 2 jikalau engkau ingin masuk ke dalam hidup, turutilah segala perintah Allah." |