TB © |
Kata mereka kepada-Nya: "Jika demikian, apakah sebabnya Musa memerintahkan untuk memberikan surat cerai jika orang menceraikan |
AYT | Mereka berkata kepada Yesus, “Lalu, mengapa Musa memerintahkan untuk memberikan istrinya surat cerai dan menyuruhnya pulang?” |
TL © |
Maka kata mereka itu kepada-Nya, "Kalau begitu, apakah sebabnya Musa menyuruh memberi surat talak serta menceraikan dia?" |
BIS © |
Lalu orang-orang Farisi bertanya kepada-Nya, "Kalau begitu mengapa Musa menyuruh orang memberi surat cerai kepada istri yang diceraikannya?" |
TSI | Lalu orang-orang Farisi itu bertanya kepada-Nya, “Kalau begitu, kenapa Musa mengizinkan seorang suami menceraikan istrinya dengan memberikan surat keterangan cerai kepadanya?” |
MILT | Mereka berkata kepada-Nya, "Mengapa kemudian Musa memerintahkan untuk memberikan surat cerai dan menceraikannya?" |
Shellabear 2011 | Jawab mereka, "Kalau begitu, mengapa Musa memerintahkan untuk memberi surat talak dan menceraikannya?" |
AVB | Kata orang Farisi itu, “Kalau begitu, mengapakah Musa memberikan hukum membenarkan seseorang lelaki menceraikan isterinya dengan menulis surat cerai?” |
TB ITL © |
Kata mereka <3004> kepada-Nya <846> : "Jika demikian <3767> , apakah <5101> sebabnya Musa <3475> memerintahkan <1781> untuk memberikan <1325> surat cerai <647> jika orang menceraikan <630> isterinya?" [ <975> <2532> |
TL ITL © |
Maka kata <3004> mereka itu kepada-Nya <846> , "Kalau begitu, apakah <5101> sebabnya Musa <3475> menyuruh memberi <1325> surat talak <647> serta <2532> menceraikan dia?"<630> |
AYT ITL | Mereka berkata <3004> kepada Yesus, "Lalu <3767> , mengapa <5101> Musa <3475> memerintahkan <1781> untuk memberikan <1325> surat <975> cerai <647> dan <2532> menceraikan <630> istri?" [ ]<846> |
AVB ITL | Kata <3004> orang Farisi <846> itu, “Kalau begitu <3767> , mengapakah <5101> Musa <3475> memberikan hukum <1781> membenarkan seseorang lelaki menceraikan <630> isterinya dengan menulis <647> surat cerai <975> ?” [ <1325> <2532> |
GREEK | λεγουσιν <3004> <5719> V-PAI-3P αυτω <846> P-DSM τι <5101> I-ASN ουν <3767> CONJ μωυσης <3475> N-NSM ενετειλατο <1781> <5662> V-ADI-3S δουναι <1325> <5629> V-2AAN βιβλιον <975> N-ASN αποστασιου <647> N-GSN και <2532> CONJ απολυσαι <630> <5658> V-AAN {VAR2: [αυτην] }<846> P-ASF |
TB+TSK (1974) © |
Kata mereka kepada-Nya: "Jika demikian, apakah 1 sebabnya Musa memerintahkan untuk memberikan surat cerai jika orang menceraikan 2 isterinya?" |