Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 19:10

TB ©

Murid-murid itu berkata kepada-Nya: "Jika demikian halnya hubungan antara suami dan isteri, lebih baik jangan kawin."

AYT

Murid-murid berkata kepada-Nya, “Jika seperti ini halnya suami dengan istrinya, lebih baik tidak menikah.”

TL ©

Maka kata murid-murid itu kepada-Nya, "Jikalau demikian ini perihal laki dengan bini, tiada berfaedah kawin."

BIS ©

Maka pengikut-pengikut Yesus berkata kepada-Nya, "Kalau soal hubungan suami istri adalah seperti itu, lebih baik tidak usah kawin."

TSI

Lalu kami murid-murid Yesus berkata kepada-Nya, “Kalau hubungan pernikahan suami-istri tidak boleh diceraikan dengan yang seperti itu, lebih baik tidak usah mencari pasangan hidup dan hidup membujang saja!”

TSI3

Lalu kami murid-murid Yesus berkata kepada-Nya, “Kalau hukum yang mengatur hubungan suami-istri begitu ketat, lebih baik tidak usah mencari pasangan dan hidup membujang saja!”

MILT

Murid-murid-Nya berkata kepada-Nya, "Jika masalah antara suami dengan istri itu sedemikian rupa, maka lebih baik tidak kawin!"

Shellabear 2011

Kata para pengikut-Nya, "Jika hal tentang suami istri itu demikian adanya, maka lebih baik tidak menikah."

AVB

Para murid Yesus berkata, “Kalau begitulah hidup suami isteri, lebih baiklah tidak berkahwin langsung.”


TB ITL ©

Murid-murid
<3101>
itu berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
: "Jika
<1487>
demikian
<3779>
halnya
<1510>
hubungan
<156>
antara suami
<444>
dan
<3326>
isteri
<1135>
, lebih baik
<4851>
jangan
<3756>
kawin
<1060>
."
TL ITL ©

Maka kata
<3004>
murid-murid
<3101>
itu kepada-Nya
<846>
, "Jikalau
<1487>
demikian
<3779>
ini perihal
<156>
laki
<444>
dengan
<3326>
bini
<1135>
, tiada
<3756>
berfaedah
<4851>
kawin
<1060>
."
AYT ITL
Murid-murid
<3101>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Jika
<1487>
seperti ini
<3779>
halnya
<1510>
suami
<444>
dengan
<3326>
istrinya
<1135>
, lebih baik
<4851>
tidak
<3756>
menikah
<1060>
." [
<156>
]
GREEK
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
autw
<846>
P-DSM
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
ei
<1487>
COND
outwv
<3779>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
aitia
<156>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
meta
<3326>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
gunaikov
<1135>
N-GSF
ou
<3756>
PRT-N
sumferei
<4851> (5719)
V-PAI-3S
gamhsai
<1060> (5658)
V-AAN

TB+TSK (1974) ©

Murid-murid itu berkata kepada-Nya: "Jika demikian halnya hubungan antara suami dan isteri, lebih baik jangan kawin."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=19&verse=10
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)