TB © |
Dan setiap orang yang karena nama-Ku meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan, bapa atau ibunya, anak-anak atau ladangnya, akan menerima kembali seratus kali lipat 1 dan akan memperoleh hidup yang kekal. |
AYT | Dan, setiap orang yang sudah meninggalkan rumah, saudara laki-laki, saudara perempuan, ayah, ibu, anak-anak, atau ladangnya karena nama-Ku akan menerima seratus kali lipat dan akan mewarisi hidup yang kekal. |
TL © |
Dan barangsiapa yang sudah meninggalkan rumah, atau saudaranya laki-laki, atau saudaranya yang perempuan, atau bapanya atau ibunya atau anak-anaknya, atau tanahnya, sebab karena nama-Ku, ia itu akan beroleh seratus kali ganda, serta mewarisi hidup yang kekal. |
BIS © |
Dan setiap orang yang sudah meninggalkan rumah, atau saudara laki-laki atau perempuan, atau ibu bapak, atau anak-anak, atau ladang karena Aku, orang itu akan menerima kembali seratus kali lipat. Dan ia akan menerima juga hidup sejati dan kekal. |
TSI | Dan setiap orang yang sudah meninggalkan rumahnya, saudara-saudarinya, orangtuanya, pasangannya, anak-anaknya, atau ladangnya karena mengikut Aku, dia akan mendapat seratus kali lipat yang serupa, dan dia juga akan menerima hidup yang kekal. |
MILT | Dan setiap orang yang sudah meninggalkan rumah, atau saudara laki-laki, atau saudara perempuan, atau ayah, atau ibu, atau istri, atau anak, atau ladang, demi Nama-Ku, ia akan menerima seratus kali lipat dan akan mewarisi hidup kekal. |
Shellabear 2011 | Siapa meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki, saudaranya perempuan, ayahnya, ibunya, anak-anaknya, atau ladangnya karena nama-Ku, ia akan mendapatkannya kembali seratus kali lipat serta akan mewarisi hidup yang kekal. |
AVB | Setiap orang yang telah meninggalkan rumah, atau saudara lelaki, saudara perempuan, ibu bapa, anak-anak, atau ladang kerana nama-Ku, akan menerima seratus kali ganda apa yang ditinggalkannya dan akan memperoleh hidup kekal. |
TB ITL © |
Dan <2532> setiap <3956> orang yang karena <1752> nama-Ku <3686> meninggalkan <863> rumahnya <3614> , saudaranya <80> laki-laki atau <2228> saudaranya perempuan <79> , bapa <3962> atau <2228> ibunya <3384> , anak-anak <5043> atau <2228> ladangnya <68> , akan menerima <2983> kembali seratus kali lipat <4179> dan <2532> akan memperoleh <2816> hidup <2222> yang kekal <166> . [ <3748> <2228> <2228> <2228> <1700> |
TL ITL © |
Dan <2532> barangsiapa <3748> yang sudah meninggalkan <863> rumah <3614> , atau <2228> saudaranya <80> laki-laki, atau <2228> saudaranya yang perempuan <79> , atau <2228> bapanya <3962> atau <2228> ibunya <3384> atau <2228> anak-anaknya <5043> , atau <2228> tanahnya <68> , sebab karena <1752> nama-Ku <3686> , ia itu akan beroleh <2983> seratus kali ganda <4179> , serta <2532> mewarisi <2816> hidup <2222> yang kekal .<166> |
AYT ITL | Dan <2532> , setiap <3956> orang yang <3748> sudah meninggalkan <863> rumah <3614> , saudara laki-laki <80> , saudara perempuan <79> , ayah <3962> , ibu <3384> , anak-anak <5043> , atau <2228> ladangnya <68> karena <1752> nama-Ku <1700> <3686> akan <4179> menerima <2983> seratus kali lipat dan <2532> akan mewarisi <2816> hidup <2222> yang kekal <166> . [ <2228> <2228> <2228> <2228> <2228> |
AVB ITL | Setiap orang <3956> yang <3748> telah meninggalkan <863> rumah <3614> , atau <2228> saudara lelaki <80> , saudara perempuan <79> , ibu <3384> bapa <3962> , anak-anak <5043> , atau <2228> ladang <68> kerana <1752> nama-Ku <3686> , akan menerima <2983> seratus kali ganda <4179> apa yang ditinggalkannya dan <2532> akan memperoleh <2816> hidup <2222> kekal <166> . [ <2532> <2228> <2228> <2228> <2228> <1700> |
GREEK | και <2532> CONJ πας <3956> A-NSM οστις <3748> R-NSM αφηκεν <863> <5656> V-AAI-3S οικιας <3614> N-APF η <2228> PRT αδελφους <80> N-APM η <2228> PRT αδελφας <79> N-APF η <2228> PRT πατερα <3962> N-ASM η <2228> PRT μητερα <3384> N-ASF η <2228> PRT τεκνα <5043> N-APN η <2228> PRT αγρους <68> N-APM ενεκεν <1752> ADV του <3588> T-GSN {VAR1: εμου <1700> P-1GS ονοματος <3686> N-GSN πολλαπλασιονα <4179> A-APN } {VAR2: ονοματος <3686> N-GSN μου <3450> P-1GS εκατονταπλασιονα <1542> A-APN } λημψεται <2983> <5695> V-FDI-3S και <2532> CONJ ζωην <2222> N-ASF αιωνιον <166> A-ASF κληρονομησει <2816> <5692> V-FAI-3S |
TB © |
Dan setiap orang yang karena nama-Ku meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan, bapa atau ibunya, anak-anak atau ladangnya, akan menerima kembali seratus kali lipat 1 dan akan memperoleh hidup yang kekal. |
TB+TSK (1974) © |
3 4 Dan setiap 1 orang yang karena nama-Ku meninggalkan rumahnya, saudaranya 2 laki-laki atau 2 saudaranya perempuan, bapa atau 2 ibunya, anak-anak atau 2 ladangnya, akan menerima kembali seratus kali lipat dan akan memperoleh 5 hidup yang kekal. |
Catatan Full Life |
Mat 19:29 Nas : Mat 19:29 Lihat cat. --> Mr 10:30. [atau ref. Mr 10:30] |