TB © |
Mereka membawa keledai betina itu bersama anaknya, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan Yesuspun naik ke atasnya. |
AYT | Mereka membawa keledai beserta anak keledai itu, dan meletakkan jubah-jubah mereka di atas keledai-keledai itu, dan Yesus duduk di atasnya. |
TL © |
Maka dibawanya keledai itu dengan anaknya, serta membubuhkan ke atasnya pakaian mereka itu, lalu duduklah Ia di atasnya. |
BIS © |
Mereka membawa keledai itu dengan anaknya. Lalu mereka mengalasi punggung keledai-keledai itu dengan jubah mereka. Kemudian Yesus naik. |
TSI | Mereka membawa keledai itu bersama anaknya dan meletakkan jubah-jubah mereka di atas punggung kedua keledai itu sebagai alas duduk. Lalu Yesus naik ke punggung keledai muda. |
MILT | mereka membawa keledai dan keledai muda itu, dan mereka menghamparkan jubah-jubah mereka di atasnya, dan Dia duduk di atasnya. |
Shellabear 2011 | Mereka membawa keledai itu dan juga anaknya. Mereka membentangkan pakaian mereka di punggung keledai itu, lalu Isa duduk di atasnya. |
AVB | Mereka membawa keldai itu bersama anak keldainya lalu mengalas keldai itu dengan jubah mereka. Yesus pun duduk di atasnya. |
TB ITL © |
Mereka membawa <71> keledai betina <3688> itu bersama <2532> anaknya <4454> , lalu <2532> mengalasinya <2007> dengan <1909> pakaian <2440> mereka <846> dan <2532> Yesuspun naik <1940> ke atasnya <1883> <846> |
TL ITL © |
Maka <2532> dibawanya <71> keledai <3688> itu dengan anaknya <4454> , serta <2532> membubuhkan <2007> ke <1909> atasnya <846> pakaian <2440> mereka itu, lalu <2532> duduklah <1940> Ia <846> di atasnya .<1883> |
AYT ITL | Mereka membawa <71> keledai <3688> beserta <2532> anak keledai <4454> itu, dan <2532> meletakkan <2007> jubah-jubah <2440> mereka <846> di atas <1909> keledai-keledai itu, dan <2532> Yesus duduk <1940> di atasnya <1883> . [ ]<846> |
AVB ITL | Mereka membawa <71> keldai <3688> itu bersama anak keldainya <4454> lalu <2532> mengalas <2007> keldai itu <846> dengan <1909> jubah <2440> mereka. Yesus pun duduk <1940> di atasnya <1883> . [ <2532> <2532> <846> |
GREEK | ηγαγον <71> <5627> V-2AAI-3P την <3588> T-ASF ονον <3688> N-ASF και <2532> CONJ τον <3588> T-ASM πωλον <4454> N-ASM και <2532> CONJ επεθηκαν <2007> <5656> V-AAI-3P επ <1909> PREP αυτων <846> P-GPM τα <3588> T-APN ιματια <2440> N-APN και <2532> CONJ επεκαθισεν <1940> <5656> V-AAI-3S επανω <1883> ADV αυτων <846> P-GPM |
TB+TSK (1974) © |
Mereka membawa 1 keledai betina itu bersama anaknya, lalu mengalasinya 2 dengan pakaian mereka dan Yesuspun naik ke atasnya. |