Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 21:44

TB ©

(Dan barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan hancur dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.)"

AYT

Dan, siapa yang jatuh ke atas batu ini akan dipecahkan berkeping-keping; dan siapa pun yang ditimpa batu ini akan remuk.”

TL ©

Maka barangsiapa yang jatuh di atas batu itu, ia akan remuk; tetapi orang yang ditimpa oleh batu itu, hancurlah ia kelak."

BIS ©

(Orang yang jatuh pada batu itu, akan hancur; dan orang yang ditimpa batu itu, akan tergilas menjadi debu.)"

TSI

Setiap orang yang tersandung pada batu itu akan remuk. Dan setiap orang yang tertimpa batu itu akan hancur lebur.”

MILT

Dan siapa yang jatuh di atas batu ini, dia akan dihancurkan, tetapi ke atas siapa saja batu ini jatuh, dia akan meremukkannya."

Shellabear 2011

Siapa jatuh ke atas batu itu akan remuk, dan siapa ditimpa oleh batu itu akan hancur luluh."

AVB

Sesiapa yang jatuh ke atas batu itu akan hancur luluh; dan sesiapa yang ditimpa batu itu akan remuk-redam.”


TB ITL ©

(Dan
<2532>
barangsiapa jatuh
<4098>
ke atas
<1909>
batu
<3037>
itu, ia akan hancur
<4917>
dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.)
<3039>
" [
<5126>

<1909>

<3739>

<1161>

<302>

<4098>

<846>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
barangsiapa
<302>
yang jatuh
<4098>
di atas
<1909>
batu
<3037>
itu, ia akan remuk
<4917>
; tetapi
<1161>
orang yang ditimpa
<1909>
oleh batu
<3739>
itu, hancurlah
<3039>
ia kelak."
AYT ITL
Dan
<2532>
, siapa yang
<3588>
jatuh
<4098>
ke atas
<1909>
batu
<3037>
ini
<5126>
akan dipecahkan berkeping-keping
<4917>
; dan siapa pun
<302>
yang
<3739>
ditimpa
<4098>
batu ini akan remuk
<3039>
." [
<1909>

<1161>

<846>
]
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
jatuh
<4098>
ke atas
<1909>
batu
<3037>
itu akan hancur
<4917>
luluh; dan sesiapa
<302>
yang
<3739>
ditimpa batu itu akan remuk-redam
<3039>
.” [
<2532>

<5126>

<1909>

<1161>

<4098>

<846>
]
GREEK
[και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πεσων
<4098> <5631>
V-2AAP-NSM
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
λιθον
<3037>
N-ASM
τουτον
<5126>
D-ASM
συνθλασθησεται
<4917> <5701>
V-FPI-3S
εφ
<1909>
PREP
ον
<3739>
R-ASM
δ
<1161>
CONJ
αν
<302>
PRT
πεση
<4098> <5632>
V-2AAS-3S
λικμησει
<3039> <5692>
V-FAI-3S
αυτον]
<846>
P-ASM

TB ©

(Dan barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan hancur dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.)"

TB+TSK (1974) ©

(Dan barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan hancur dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.)"

Catatan Full Life

Mat 21:33-44 

Nas : Mat 21:33-44

Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd.

lihat cat. --> Mr 12:1;

[atau ref. Mr 12:1]

Luk 20:9).

Mat 21:44 

Nas : Mat 21:44

Lihat cat. --> Luk 20:18.

[atau ref. Luk 20:18]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=21&verse=44
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)