TB © |
Ia menyuruh hamba-hambanya |
AYT | Dan, ia menyuruh para hambanya untuk memanggil orang-orang yang sudah diundang ke pesta itu, tetapi mereka tidak mau datang. |
TL © |
lalu menyuruhkan hamba-hambanya memanggil orang jemputan pada perjamuan kawin itu, tetapi tiadalah mereka itu mau datang. |
BIS © |
Raja itu menyuruh pelayan-pelayannya pergi menjemput orang-orang yang diundang ke pesta itu. Tetapi para undangan itu tidak mau datang. |
TSI | Ketika pesta sudah siap dimulai, sang raja menyuruh hamba-hambanya memanggil setiap orang yang sudah diundang. Tetapi para undangan itu tidak mau datang. |
MILT | Dan dia menyuruh hamba-hambanya untuk memanggil mereka yang telah diundang ke pesta pernikahan itu, tetapi mereka tidak mau datang. |
Shellabear 2011 | Ia menyuruh hamba-hambanya menjemput orang-orang yang sudah diundangnya, tetapi para undangan itu tidak mau datang. |
AVB | Raja menitahkan hamba-hambanya menjemput orang ke majlis jamuan itu tetapi mereka enggan hadir. |
TB ITL © |
Ia menyuruh <649> hamba-hambanya <1401> <846> memanggil <2564> orang-orang yang telah diundang <2564> ke <1519> perjamuan kawin <1062> itu, tetapi <2532> orang-orang itu tidak <3756> mau <2309> datang <2064> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
lalu <2532> menyuruhkan <649> hamba-hambanya <1401> memanggil <2564> orang jemputan <2564> pada perjamuan <1519> kawin <1062> itu, tetapi <2532> tiadalah <3756> mereka itu mau <2309> datang .<2064> |
AYT ITL | Dan <2532> , ia menyuruh <649> para hambanya <1401> untuk memanggil <2564> orang-orang <3588> yang sudah diundang <2564> ke <1519> pesta <1062> itu, tetapi mereka tidak <3756> mau <2309> datang <2064> . [ <846> <2532> |
AVB ITL | Raja menitahkan <649> hamba-hambanya <1401> menjemput <2564> orang ke <1519> majlis jamuan <1062> itu tetapi <2532> mereka enggan <3756> hadir <2064> . [ <2532> <846> <2564> <2309> |
GREEK | και <2532> CONJ απεστειλεν <649> <5656> V-AAI-3S τους <3588> T-APM δουλους <1401> N-APM αυτου <846> P-GSM καλεσαι <2564> <5658> V-AAN τους <3588> T-APM κεκλημενους <2564> <5772> V-RPP-APM εις <1519> PREP τους <3588> T-APM γαμους <1062> N-APM και <2532> CONJ ουκ <3756> PRT-N ηθελον <2309> <5707> V-IAI-3P ελθειν <2064> <5629> V-2AAN |
TB+TSK (1974) © |
Ia menyuruh 1 hamba-hambanya memanggil 2 orang-orang yang telah diundang 2 ke perjamuan kawin itu, tetapi 3 orang-orang itu tidak mau 3 datang. |