TB © |
Dan janganlah kamu menyebut siapapun bapa di bumi ini, karena hanya satu Bapamu, |
AYT | Jangan menyebut siapa saja sebagai bapamu di dunia ini karena satu saja Bapamu, yaitu Ia yang di surga. |
TL © |
Dan janganlah kamu memanggil Bapa akan barang seorang pun di dalam dunia ini, karena Satu sahaja Bapa kamu, yaitu yang ada di surga. |
BIS © |
Dan janganlah kalian memanggil seorang pun di dunia ini 'Bapak', sebab Bapakmu hanya satu, yaitu Bapa yang di surga. |
TSI | Dan janganlah kalian memanggil siapa pun di dunia ini bapa, karena hanya ada satu Bapa kita, yaitu Bapa yang di surga. |
MILT | Dan janganlah menyebut seorang pun sebagai bapakmu di bumi, karena satu Bapamu yang ada di surga. |
Shellabear 2011 | Lagi pula, janganlah kamu menyebut Bapa siapa pun di dunia ini, karena Bapamu hanya satu, yaitu Dia yang di surga. |
AVB | Janganlah panggil sesiapa pun di dunia ini ‘bapa,’ kerana kamu hanya mempunyai satu Bapa yang di syurga. |
TB ITL © |
Dan <2532> janganlah <3361> kamu <5216> menyebut <2564> <0> siapapun bapa <3962> di <1909> bumi <1093> ini, karena <0> <2564> <1063> hanya satu <1520> Bapamu <5216> <3962> , yaitu <1510> Dia yang di sorga .<3770> |
TL ITL © |
Dan <2532> janganlah <3361> kamu <5216> memanggil <2564> Bapa <3962> akan barang seorang pun di <1909> dalam dunia <1093> ini, karena <1063> Satu <1520> sahaja Bapa <3962> kamu <5216> , yaitu yang ada di surga .<3770> |
AYT ITL | Jangan <3361> menyebut <2564> siapa saja sebagai bapamu <3962> di <1909> dunia <1093> ini karena <1063> satu <1520> saja Bapamu <3962> , yaitu <1510> Ia yang <3588> di surga <3770> . [ <2532> <5216> <5216> |
AVB ITL | Janganlah <3361> panggil <2564> sesiapa pun di <1909> dunia <1093> ini ‘bapa <3962> ,’ kerana <1063> kamu <5216> hanya mempunyai satu <1520> Bapa <3962> yang <3588> di syurga <3770> . [ <2532> <5216> <1510> |
GREEK | και <2532> CONJ πατερα <3962> N-ASM μη <3361> PRT-N καλεσητε <2564> <5661> V-AAS-2P υμων <5216> P-2GP επι <1909> PREP της <3588> T-GSF γης <1093> N-GSF εις <1520> A-NSM γαρ <1063> CONJ εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S υμων <5216> P-2GP ο <3588> T-NSM πατηρ <3962> N-NSM ο <3588> T-NSM ουρανιος <3770> A-NSM |
TB+TSK (1974) © |
Dan janganlah kamu menyebut 1 siapapun bapa di bumi ini, karena 1 2 hanya satu Bapamu, yaitu Dia yang di sorga. |