Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 23:11

TB ©

Barangsiapa terbesar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu.

AYT

Namun, yang terbesar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu.

TL ©

Tetapi yang terlebih besar di antara kamu, hendak menjadi hamba kepada kamu.

BIS ©

Orang yang terbesar di antara kalian, haruslah menjadi pelayanmu.

TSI

Sebaliknya, di mata Allah, yang terbesar di antara kalian adalah orang yang rendah hati dan menjadi pelayan bagi orang lain.

MILT

Dan yang lebih besar di antara kamu, ia akan menjadi pelayanmu.

Shellabear 2011

Sedangkan yang terbesar di antara kamu, hendaklah ia menjadi abdi dari semuanya.

AVB

Orang yang terbesar antaramu haruslah menjadi pelayanmu.


TB ITL ©

Barangsiapa
<1161>
terbesar
<3187>
di antara kamu
<5216>
, hendaklah ia menjadi
<1510>
pelayanmu
<5216>

<1249>
.
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
yang terlebih
<3187>
besar di antara kamu
<5216>

<5216>
, hendak menjadi
<1510>
hamba
<1249>
kepada kamu
<5216>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, yang terbesar
<3187>
di antara kamu
<5216>
, hendaklah
<1510>
ia menjadi pelayanmu
<5216>

<1249>
.
AVB ITL
Orang yang
<3588>
terbesar
<3187>
antaramu
<5216>
haruslah menjadi
<1510>
pelayanmu
<1249>
. [
<1161>

<5216>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
μειζων
<3187>
A-NSM-C
υμων
<5216>
P-2GP
εσται
<2071> <5704>
V-FXI-3S
υμων
<5216>
P-2GP
διακονος
<1249>
N-NSM

TB+TSK (1974) ©

Barangsiapa terbesar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=23&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)