TB © |
Hai kamu pemimpin-pemimpin buta, |
AYT | Kamu pemimpin-pemimpin buta, yang menyaring nyamuk dan menelan seekor unta! |
TL © |
Hai pemimpin yang buta, yang menapis nyamuk, tetapi menelan unta. |
BIS © |
Kalian pemimpin-pemimpin yang buta! Lalat dalam minumanmu kalian saring, padahal unta kalian telan! |
TSI | Hai kamu yang mau menjadi penuntun jalan bagi orang-orang lain, padahal kamu sendiri buta! Caramu mengikuti perintah Allah ibarat mengeluarkan semut kecil dari air minummu, tetapi unta yang ada di dalamnya langsung kamu telan! |
MILT | Hai para pemimpin buta, orang-orang yang menyaring nyamuk, tetapi menelan unta! |
Shellabear 2011 | Hai kamu, para pemimpin buta! Nyamuk kamu tapis, tetapi unta kamu telan. |
AVB | Hai pemimpin yang buta! Agas kamu tapis, tetapi unta kamu telan. |
TB ITL © |
Hai <3595> <0> kamu pemimpin-pemimpin <0> <3595> buta <5185> , nyamuk <2971> kamu tapiskan <1368> dari dalam minumanmu, tetapi <1161> unta <2574> yang di dalamnya kamu telan .<2666> |
TL ITL © |
Hai pemimpin <3595> yang buta <5185> , yang menapis <1368> nyamuk <2971> , tetapi <1161> menelan <2666> unta .<2574> |
AYT ITL | Kamu pemimpin-pemimpin <3595> buta <5185> , yang menyaring <1368> nyamuk <2971> dan <1161> menelan <2666> seekor unta !<2574> |
AVB ITL | Hai pemimpin <3595> yang buta <5185> ! Agas kamu tapis <1368> , tetapi <1161> unta <2574> kamu telan <2666> . [ ]<2971> |
GREEK | οδηγοι <3595> N-VPM τυφλοι <5185> A-VPM {VAR2: οι <3588> T-NPM } διυλιζοντες <1368> <5723> V-PAP-NPM τον <3588> T-ASM κωνωπα <2971> N-ASM την <3588> T-ASF δε <1161> CONJ καμηλον <2574> N-ASM καταπινοντες <2666> <5723> V-PAP-NPM |
TB+TSK (1974) © |
1 Hai kamu pemimpin-pemimpin buta, nyamuk kamu tapiskan dari dalam minumanmu, tetapi unta yang di dalamnya kamu telan. |