TB © |
Hai orang Farisi yang buta, bersihkanlah dahulu sebelah dalam cawan itu, maka sebelah luarnya juga akan bersih. |
AYT | Kamu, orang-orang Farisi yang buta! Bersihkan dahulu bagian dalam cangkir dan piring, maka bagian luarnya juga bisa menjadi bersih. |
TL © |
Hai orang Parisi yang buta! Bersihkanlah dahulu sebelah dalam cawan dan pinggan, supaya luarnya pun menjadi bersih. |
BIS © |
Farisi buta! Cucilah dahulu bersih-bersih bagian dalam dari mangkuk-mangkuk dan piring-piringmu, supaya bagian luarnya menjadi bersih juga! |
TSI | Hai kamu orang Farisi yang buta, pastikanlah dulu bahwa hatimu bersih, baru segenap dirimu juga akan bersih. |
MILT | Hai Farisi yang buta, bersihkanlah terlebih dahulu bagian dalam cawan dan pinggan, supaya bagian luarnya dapat menjadi bersih juga. |
Shellabear 2011 | Hai kamu, orang-orang dari mazhab Farisi yang buta! Bersihkanlah lebih dahulu bagian dalam dari cawan itu, maka luarnya pun akan menjadi bersih. |
AVB | Hai orang Farisi yang buta hati! Bersihkan bahagian dalam cawan itu, bahagian luarnya akan bersih juga. |
TB ITL © |
Hai orang Farisi <5330> yang buta <5185> , bersihkanlah <2511> dahulu <4412> sebelah dalam <1787> cawan <4221> itu, maka <2532> sebelah luarnya <1622> juga <2532> akan <1096> bersih <2513> . [ <3953> <2443> <846> |
TL ITL © |
Hai orang Parisi <5330> yang buta <5185> ! Bersihkanlah <2511> dahulu <4412> sebelah <1787> dalam cawan <4221> dan <2532> pinggan <3953> , supaya <2443> luarnya <1096> pun menjadi <1096> bersih .<2513> |
AYT ITL | Kamu, orang-orang Farisi <5330> yang buta <5185> ! Bersihkan <2511> dahulu <4412> bagian dalam <1787> cangkir <4221> dan <2532> piring <3953> , maka bagian luarnya <1622> juga <2532> bisa menjadi <1096> bersih <2513> . [ <2443> <846> |
AVB ITL | Hai orang Farisi <5330> yang buta <5185> hati! Bersihkan <2511> bahagian dalam <3588> cawan <4221> itu, bahagian luarnya akan <1096> bersih <2513> juga. [ <4412> <1787> <2532> <3953> <2443> <2532> <1622> <846> |
GREEK | φαρισαιε <5330> N-VSM τυφλε <5185> A-VSM καθαρισον <2511> <5657> V-AAM-2S πρωτον <4412> ADV το <3588> T-ASN εντος <1787> ADV του <3588> T-GSN ποτηριου <4221> N-GSN {VAR1: [και <2532> CONJ της <3588> T-GSF παροψιδος] <3953> N-GSF } ινα <2443> CONJ γενηται <1096> <5638> V-2ADS-3S και <2532> CONJ το <3588> T-NSN εκτος <1622> ADV αυτου <846> P-GSN καθαρον <2513> A-NSN |
TB+TSK (1974) © |
Hai orang Farisi yang buta, bersihkanlah 1 dahulu sebelah dalam cawan itu, maka sebelah luarnya juga akan bersih. |