TB © |
Tetapi ketahuilah ini: Jika tuan rumah tahu pada waktu mana pada malam hari pencuri 1 akan datang, |
AYT | Namun, ketahuilah ini bahwa jika tuan rumah sudah mengetahui kapan, pada waktu malam, si pencuri akan datang, ia akan berjaga-jaga dan tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar. |
TL © |
Tetapi perkara ini kamu ketahui: Bahwa jikalau tuan rumah sudah mengetahui pada waktu yang mana pencuri datang, tak dapat tiada berjaga-jagalah ia dan tiada dibiarkannya rumahnya dipecah. |
BIS © |
Ingatlah ini! Seandainya tuan rumah tahu jam berapa di malam hari pencuri akan datang, ia tidak akan tidur, supaya pencuri tidak masuk ke dalam rumahnya. |
TSI | Perhatikanlah contoh penting ini: Kalau tuan rumah tahu bahwa pencuri akan datang malam ini, dia pasti berjaga-jaga terus supaya pencuri itu tidak bisa masuk ke rumahnya. |
MILT | Dan kamu mengetahui hal itu, bahwa jika seorang tuan rumah sudah mengetahui pada jam berapa pencuri datang, ia akan berjaga-jaga, dan tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar. |
Shellabear 2011 | Tetapi ketahuilah juga, jika tuan rumah sudah tahu kapan saatnya pencuri akan datang, tentu ia akan berjaga-jaga dan tidak akan membiarkan rumahnya dimasuki. |
AVB | Ingatlah: Sekiranya tuan rumah mengetahui bila masanya pencuri akan datang, dia tidak akan tidur. Dia tidak akan membiarkan rumahnya dipecah masuk. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> ketahuilah <1097> ini <1565> : Jika <1487> tuan rumah <3617> tahu <1492> pada <4169> waktu mana pada malam hari <5438> pencuri <2812> akan datang <2064> , sudahlah pasti ia berjaga-jaga <1127> , dan <2532> tidak <3756> akan membiarkan <1439> rumahnya <3614> <846> dibongkar <1358> . [ <3754> <302> <302> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> perkara <1565> ini kamu ketahui <1097> : Bahwa <3754> jikalau <1487> tuan rumah <3617> sudah mengetahui <1492> pada waktu <5438> yang mana pencuri <2812> datang <2064> , tak dapat tiada <302> berjaga-jagalah <1127> ia dan <2532> tiada <3756> dibiarkannya <302> rumahnya <3614> dipecah .<1358> |
AYT ITL | Namun <1161> , ketahuilah <1097> ini bahwa <3754> jika <1487> tuan rumah <3617> sudah mengetahui <1492> kapan <4169> , pada waktu malam <5438> , si pencuri <2812> akan datang <2064> , ia akan berjaga-jaga <1127> dan <2532> tidak akan <3756> membiarkan <1439> rumahnya <3614> dibongkar <1358> . [ <1565> <302> <302> <846> |
AVB ITL | Ingatlah <1097> : Sekiranya tuan rumah <3617> mengetahui <1492> bila masanya pencuri <2812> akan datang <2064> , dia tidak akan tidur. Dia tidak <3756> akan membiarkan <1439> rumahnya <3614> dipecah <1358> masuk. [ <1565> <1161> <3754> <1487> <4169> <5438> <1127> <302> <2532> <302> <846> |
TB © |
Tetapi ketahuilah ini: Jika tuan rumah tahu pada waktu mana pada malam hari pencuri 1 akan datang, |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi ketahuilah ini: Jika tuan rumah 1 tahu 2 pada waktu mana pada malam hari pencuri akan datang, sudahlah pasti ia berjaga-jaga, dan tidak 3 akan membiarkan rumahnya dibongkar. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
Mat 24:4-51 Nas : Mat 24:4-51 Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi.
Mat 24:43 Nas : Mat 24:43 Kedatangan Kristus pada saat yang tidak diketahui akan terjadi begitu mendadak seperti seorang pencuri yang memasuki sebuah rumah. Oleh karena itu murid yang sungguh-sungguh percaya harus senantiasa siap sedia menantikan peristiwa ini (ayat Mat 24:44). |