TB © |
dan akan membunuh dia dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi. |
AYT | dan akan memenggalnya, dan menempatkan ia bersama-sama orang-orang munafik. Di tempat itu, akan ada tangisan dan kertak gigi.” |
TL © |
lalu menyesah dia teramat sangat, sambil menetapkan bahagiannya bersama-sama dengan orang munafik; maka di sanalah kelak tangisan dan kertak gigi." |
BIS © |
Maka pelayan itu akan dihajar habis-habisan oleh tuannya, dan dibuang ke tempat orang-orang munafik. Mereka akan menangis dan menderita di sana." |
TSI | Maka tuannya akan membinasakan hamba yang jahat itu dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Dia akan dibuang ke tempat penghukuman di mana semua penghuninya selalu menangis dan sangat menderita.” |
MILT | dan dia akan memisahkannya, dan akan menempatkan bagiannya bersama orang-orang munafik. Di sana akan ada tangis dan kertak gigi." |
Shellabear 2011 | Kemudian ia akan disesah oleh tuannya dan ditempatkan bersama-sama dengan orang-orang munafik. Di tempat itu ada ratapan dan kertak gigi." |
AVB | Dia akan membunuh hamba itu dan membuangnya ke tempat orang munafik. Di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi.” |
TB ITL © |
dan <2532> akan membunuh <1371> dia <846> dan <2532> membuat dia senasib <3313> dengan <3326> orang-orang munafik <5273> . Di sanalah <1563> akan terdapat <1510> ratapan <2805> dan <2532> kertakan <1030> gigi <3599> ." [ <846> <5087> |
TL ITL © |
lalu <2532> menyesah <1371> dia <846> teramat sangat, sambil <2532> menetapkan bahagiannya <3313> <5087> bersama-sama <3326> dengan orang munafik <5273> ; maka di sanalah <1563> kelak <1510> tangisan <2805> dan <2532> kertak <1030> gigi ."<3599> |
AYT ITL | dan <2532> akan memenggalnya <1371> , dan <846> menempatkan <3313> <5087> ia <846> bersama-sama <3326> orang-orang munafik <5273> . Di tempat itu <1563> , akan ada tangisan <2805> dan <2532> kertak <1030> gigi <3599> . [ <2532> <1510> |
AVB ITL | Dia <2532> akan membunuh <1371> hamba itu <846> dan <2532> membuangnya ke tempat orang munafik <5273> . Di sanalah <1563> akan terdapat <1510> ratapan <2805> dan <2532> kertakan <1030> gigi <3599> .” [ <3313> <846> <3326> <5087> |
TB © |
dan akan membunuh dia dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi. |
TB+TSK (1974) © |
dan akan membunuh dia 1 dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Di sanalah 2 akan terdapat ratapan dan kertakan gigi." |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
Mat 24:4-51 Nas : Mat 24:4-51 Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi.
|