Matius 24:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 24:10 |
dan banyak orang akan murtad dan mereka akan saling menyerahkan dan saling membenci. |
AYT (2018) | Pada waktu itu, banyak yang akan tersandung, dan akan saling menyerahkan, dan membenci satu sama lain. |
TL (1954) © SABDAweb Mat 24:10 |
Dan kemudian daripada itu banyaklah orang menaruh syak, lalu seorang akan menyerahkan seorang yang lain, dan seorang akan membenci seorang yang lain. |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 24:10 |
Pada waktu itu banyak orang akan murtad, dan mengkhianati serta membenci satu sama lain. |
TSI (2014) | Maka banyak orang akan berhenti percaya kepada-Ku karena penganiayaan itu. Orang-orang yang sebelumnya kamu anggap saudara seiman akan membencimu dan menyerahkanmu ke pengadilan. |
MILT (2008) | dan pada waktu itu banyak orang akan tersandung dan mereka akan mengkhianati seorang terhadap yang lain dan akan membenci seorang terhadap yang lain. |
Shellabear 2011 (2011) | Banyak orang akan goyah imannya karena apa yang terjadi, sehingga mereka akan saling menyerahkan dan saling membenci. |
AVB (2015) | Pada masa itu ramai tidak akan lagi beriman kepada-Ku dan mereka akan saling mengkhianati dan membenci. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 24:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 24:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mat 24:10 |
dan banyak orang akan murtad dan mereka akan saling menyerahkan dan saling membenci. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 24:10 |
dan banyak 1 orang akan murtad dan mereka akan saling menyerahkan 2 dan saling membenci. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 1 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
Mat 24:4-51 2 Nas : Mat 24:4-51 Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi.
|
![]() [+] Bhs. Inggris |