TB © |
Akan tetapi, waktu mereka sedang pergi untuk membelinya, datanglah mempelai itu dan mereka yang telah siap sedia masuk bersama-sama dengan dia ke ruang perjamuan kawin, |
AYT | Sementara mereka pergi untuk membeli, mempelai laki-laki itu datang, dan mereka yang siap, masuk bersama-sama dengan dia ke perjamuan kawin, dan pintu ditutup. |
TL © |
Sepeninggal mereka itu pergi membeli minyak, maka tibalah pengantin itu, dan anak dara yang bersedia itu pun masuklah mengiringkan pengantin itu kepada perjamuan kawin; maka pintu pun terkuncilah. |
BIS © |
Maka gadis-gadis yang bodoh itu pergi membeli minyak. Sementara mereka pergi, tibalah pengantin laki-laki. Kelima gadis yang sudah siap itu masuk bersama-sama dengan pengantin laki-laki ke tempat pesta, dan pintu pun ditutup! |
TSI | “Selagi mereka pergi membeli minyak, pengantin laki-laki pun tiba. Kelima gadis bijak yang sudah siap sedia itu ikut masuk bersama dia ke tempat pesta pernikahan. Lalu pintunya ditutup dan dikunci. |
MILT | Namun sementara mereka pergi untuk membeli, datanglah mempelai pria itu. Dan mereka yang siap, masuk bersamanya ke dalam pesta pernikahan, dan ditutuplah pintu itu. |
Shellabear 2011 | Sementara gadis-gadis yang bodoh itu pergi untuk membeli minyak, datanglah mempelai itu, dan gadis-gadis yang telah siap sedia, masuk bersama-sama dengan sang mempelai ke perjamuan nikah. Setelah itu pintunya pun dikunci. |
AVB | Sementara yang kurang berakal pergi membeli minyak, pengantin lelaki pun sampai. Semua mereka yang sudah sedia terus mengiringinya ke majlis perkahwinan, maka pintu pun ditutup. |
TB ITL © |
Akan tetapi <1161> , waktu mereka <846> sedang pergi <565> untuk membelinya <59> , datanglah <2064> mempelai <3566> itu dan <2532> mereka yang telah siap sedia <2092> masuk <1525> bersama-sama dengan <3326> dia <846> ke <1519> ruang perjamuan kawin <1062> , lalu <2532> pintu <2374> ditutup .<2808> |
TL ITL © |
Sepeninggal <565> mereka <846> itu pergi membeli <59> minyak, maka tibalah <2064> pengantin <3566> itu, dan <2532> anak dara yang bersedia <2092> itu pun masuklah <1525> mengiringkan <3326> pengantin itu kepada perjamuan <1519> kawin <1062> ; maka <2532> pintu <2374> pun terkuncilah .<2808> |
AYT ITL | Sementara <1161> mereka pergi <565> untuk <846> membeli <59> , mempelai laki-laki <3566> itu datang <2064> , dan <2532> mereka yang <3588> siap <2092> , masuk <1525> bersama-sama <3326> dengan dia <846> ke <1519> perjamuan kawin <1062> , dan <2532> pintu <2374> ditutup .<2808> |
AVB ITL | Sementara yang kurang berakal pergi <565> membeli <59> minyak, pengantin lelaki <3566> pun sampai <1525> . Semua mereka yang <3588> sudah sedia <2092> terus mengiringinya <3326> ke <1519> majlis perkahwinan <1062> , maka <2532> pintu <2374> pun ditutup <2808> . [ <1161> <846> <2064> <2532> <846> |
TB © |
Akan tetapi, waktu mereka sedang pergi untuk membelinya, datanglah mempelai itu dan mereka yang telah siap sedia masuk bersama-sama dengan dia ke ruang perjamuan kawin, |
TB+TSK (1974) © |
Akan tetapi 3 , waktu mereka 2 sedang pergi untuk membelinya, datanglah mempelai 1 itu dan 3 mereka yang telah siap sedia 2 masuk bersama-sama dengan dia 2 ke ruang perjamuan kawin, lalu pintu 3 ditutup. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|