TB © |
Setelah hari malam, Yesus duduk makan bersama-sama dengan kedua belas murid itu. 1 |
AYT | Sekarang, ketika mulai malam, Yesus duduk makan bersama dengan kedua belas murid. |
TL © |
Setelah hari malam, duduklah Yesus makan bersama-sama dengan kedua belas murid itu. |
BIS © |
Setelah malam, Yesus dan kedua belas pengikut-Nya duduk makan. |
TSI | Sesudah malam tiba, Yesus dan kami makan bersama. |
MILT | Dan ketika menjelang malam, Dia duduk makan bersama kedua belas murid itu. |
Shellabear 2011 | Menjelang malam Isa duduk makan bersama-sama dengan kedua belas pengikut-Nya. |
AVB | Menjelang malam, Dia pun duduk bertelekan di meja bersama murid-Nya yang dua belas itu. |
TB ITL © |
Setelah <1161> hari malam <3798> , Yesus duduk makan <345> bersama-sama dengan <3326> kedua belas <1427> murid <3101> itu. [ ]<1096> |
TL ITL © |
Setelah <1161> hari <1096> malam <3798> , duduklah <345> Yesus makan <345> bersama-sama <3326> dengan kedua belas <1427> murid itu.<3101> |
AYT ITL | Sekarang, ketika mulai <1096> malam <3798> , Yesus duduk makan <345> bersama <3326> dengan kedua belas <1427> murid <3101> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Menjelang malam <3798> , Dia pun duduk <345> bertelekan di meja bersama <3326> murid-Nya <3101> yang <3588> dua belas <1427> itu. [ <1161> <1096> |
GREEK | οψιας <3798> A-GSF δε <1161> CONJ γενομενης <1096> <5637> V-2ADP-GSF ανεκειτο <345> <5711> V-INI-3S μετα <3326> PREP των <3588> T-GPM δωδεκα <1427> A-NUI {VAR1: [μαθητων] }<3101> N-GPM |
TB © |
Setelah hari malam, Yesus duduk makan bersama-sama dengan kedua belas murid itu. 1 |
TB+TSK (1974) © |
Setelah hari malam 1 , Yesus duduk makan 2 bersama-sama dengan kedua belas murid itu. |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|