Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 27:66

TB ©

Maka pergilah mereka dan dengan bantuan penjaga-penjaga itu mereka memeterai kubur itu dan menjaganya.

AYT

Lalu, mereka pergi dan mengamankan kuburan itu bersama dengan regu penjaga, serta menyegel batu penutup kubur.

TL ©

Lalu pergilah mereka itu menjaga kubur itu, setelah dimeteraikannya batu itu dengan pertolongan orang jaga sekalian.

BIS ©

Lalu mereka pergi ke kuburan, menyegel batu penutupnya dan menempatkan penjagaan di depannya, supaya tidak ada yang mengganggu kuburan itu.

TSI

Maka pemimpin-pemimpin Yahudi itu pergi bersama para tentara penjaga ke kuburan Yesus. Mereka menempelkan segel resmi pada batu penutup kuburan, lalu para tentara itu tinggal di sana untuk berjaga.

MILT

Dan setelah pergi, mereka bersama para penjaga itu mengamankan dengan memeteraikan batu penutup kubur itu.

Shellabear 2011

Lalu pergilah mereka bersama-sama dengan para pengawal untuk menyegel batu penutup makam itu dan menjaganya.

AVB

Mereka pun pergi melakukannya. Mereka memperkukuh makam itu dengan memateraikannya supaya tidak dapat dibuka langsung, dan mereka menugaskan pengawal berjaga di situ.


TB ITL ©

Maka
<1161>
pergilah
<4198>
mereka dan dengan bantuan penjaga-penjaga
<2892>
itu mereka memeterai kubur
<5028>
itu dan menjaganya. [
<805>

<4972>

<3037>

<3326>
]
TL ITL ©

Lalu
<1161>
pergilah
<4198>
mereka itu menjaga
<805>
kubur
<5028>
itu, setelah dimeteraikannya
<4972>
batu
<3037>
itu dengan pertolongan
<3326>
orang jaga
<2892>
sekalian.
AYT ITL
Lalu
<1161>
, mereka pergi
<4198>
dan mengamankan
<805>
kuburan
<5028>
itu bersama
<3326>
dengan regu penjaga
<2892>
, serta menyegel
<4972>
batu
<3037>
penutup kubur.
AVB ITL
Mereka pun pergi
<4198>
melakukannya. Mereka memperkukuh makam
<5028>
itu dengan memateraikannya
<4972>
supaya tidak dapat dibuka langsung, dan mereka menugaskan pengawal
<2892>
berjaga di situ. [
<1161>

<805>

<3037>

<3326>
]
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
πορευθεντες
<4198> <5679>
V-AOP-NPM
ησφαλισαντο
<805> <5662>
V-ADI-3P
τον
<3588>
T-ASM
ταφον
<5028>
N-ASM
σφραγισαντες
<4972> <5660>
V-AAP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
λιθον
<3037>
N-ASM
μετα
<3326>
PREP
της
<3588>
T-GSF
κουστωδιας
<2892>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Maka pergilah mereka dan dengan bantuan penjaga-penjaga itu mereka memeterai kubur itu dan menjaganya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=27&verse=66
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)