Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 4:12

TB ©

Tetapi waktu Yesus mendengar, bahwa Yohanes telah ditangkap, menyingkirlah Ia ke Galilea.

AYT

Lalu, ketika Yesus mendengar bahwa Yohanes telah ditangkap, Dia menyingkir ke Galilea.

TL ©

Setelah didengar oleh Yesus, bahwa Yahya sudah tertangkap, baliklah Ia ke tanah Galilea.

BIS ©

Ketika mendengar bahwa Yohanes dimasukkan ke dalam penjara, Yesus menyingkir ke Galilea.

TSI

Waktu Yesus mendengar bahwa Yohanes sudah dipenjara, Dia meninggalkan provinsi Yudea dan kembali ke provinsi Galilea.

MILT

Dan ketika mendengar bahwa Yohanes telah ditangkap, YESUS menyingkir ke Galilea.

Shellabear 2011

Ketika Isa mendengar bahwa Yahya telah ditangkap, Ia pergi ke wilayah Galilea.

AVB

Apabila mendengar bahawa Yohanes telah dipenjarakan, Yesus pun pergi ke Galilea.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
waktu Yesus mendengar
<191>
, bahwa
<3754>
Yohanes
<2491>
telah ditangkap
<3860>
, menyingkirlah Ia
<402>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
.
TL ITL ©

Setelah didengar
<191>
oleh Yesus, bahwa
<3754>
Yahya
<2491>
sudah tertangkap
<3860>
, baliklah
<402>
Ia ke
<1519>
tanah Galilea
<1056>
.
AYT ITL
Lalu
<1161>
, ketika Yesus mendengar
<191>
bahwa
<3754>
Yohanes
<2491>
telah ditangkap
<3860>
, Ia menyingkir
<402>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
.
AVB ITL
Apabila
<1161>
mendengar
<191>
bahawa
<3754>
Yohanes
<2491>
telah dipenjarakan
<3860>
, Yesus pun pergi
<402>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
.
GREEK
ακουσας
<191> <5660>
V-AAP-NSM
δε
<1161>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
ιωαννης
<2491>
N-NSM
παρεδοθη
<3860> <5681>
V-API-3S
ανεχωρησεν
<402> <5656>
V-AAI-3S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γαλιλαιαν
<1056>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

Tetapi waktu Yesus mendengar, bahwa Yohanes telah ditangkap, menyingkirlah Ia ke Galilea.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=4&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)