Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 4:20

TB ©

Lalu merekapun segera meninggalkan jalanya dan mengikuti Dia.

AYT

Mereka langsung meninggalkan jala-jalanya dan mengikut Dia.

TL ©

Maka dengan segeranya mereka itu meninggalkan jalanya, lalu mengikut Dia.

BIS ©

Langsung mereka meninggalkan jala mereka lalu mengikuti Yesus.

TSI

Saat itu juga Petrus dan Andreas langsung meninggalkan jala mereka dan mengikut Yesus.

MILT

Dan setelah meninggalkan jala, segera mereka mengikuti Dia.

Shellabear 2011

Mereka segera meninggalkan jala mereka lalu mengikut Dia.

AVB

Dengan serta-merta mereka meninggalkan jala mereka dan mengikut-Nya.


TB ITL ©

Lalu
<1161>
merekapun segera
<2112>
meninggalkan
<863>
jalanya
<1350>
dan mengikuti
<190>
Dia
<846>
.
TL ITL ©

Maka
<1161>
dengan segeranya
<2112>
mereka itu meninggalkan
<863>
jalanya
<1350>
, lalu mengikut
<190>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Mereka langsung
<2112>
meninggalkan
<863>
jala-jalanya
<1350>
dan mengikut
<190>
Dia
<846>
. [
<1161>
]
AVB ITL
Dengan serta-merta
<2112>
mereka meninggalkan
<863>
jala
<1350>
mereka dan mengikut-Nya
<190>
. [
<1161>

<846>
]
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
ευθεως
<2112>
ADV
αφεντες
<863> <5631>
V-2AAP-NPM
τα
<3588>
T-APN
δικτυα
<1350>
N-APN
ηκολουθησαν
<190> <5656>
V-AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM

TB+TSK (1974) ©

Lalu merekapun segera meninggalkan jalanya dan mengikuti Dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=4&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)