Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 5:10

TB ©

Berbahagialah orang yang dianiaya oleh sebab kebenaran, karena merekalah yang empunya Kerajaan Sorga.

AYT

Diberkatilah mereka yang dianiaya demi kebenaran sebab mereka yang memiliki Kerajaan Surga.

TL ©

Berbahagialah segala orang yang teraniaya oleh sebab kebenaran, karena mereka itu yang empunya kerajaan surga.

BIS ©

Berbahagialah orang yang menderita penganiayaan karena melakukan kehendak Allah; mereka adalah anggota umat Allah!

TSI

Sungguh diberkati Allah orang yang dianiaya karena hidup benar, karena mereka sudah menjadi warga kerajaan Allah.

MILT

Berbahagialah orang yang dianiaya karena kebenaran, karena kerajaan surga adalah milik mereka.

Shellabear 2011

Berbahagialah mereka yang dianiaya karena melakukan kehendak Allah, karena milik merekalah Kerajaan Surga.

AVB

Diberkatilah mereka yang dianiaya demi perbenaran, kerana kerajaan syurga untuk mereka.


TB ITL ©

Berbahagialah
<3107>
orang yang dianiaya
<1377>
oleh sebab
<1752>
kebenaran
<1343>
, karena
<3754>
merekalah
<846>
yang empunya
<1510>
Kerajaan
<932>
Sorga
<3772>
.
TL ITL ©

Berbahagialah
<3107>
segala orang yang teraniaya
<1377>
oleh sebab
<1752>
kebenaran
<1343>
, karena
<3754>
mereka
<846>
itu yang empunya
<1510>
kerajaan
<932>
surga
<3772>
.
AYT ITL
Diberkatilah
<3107>
mereka yang
<3588>
dianiaya
<1377>
demi
<1752>
kebenaran
<1343>
sebab
<3754>
mereka
<846>
yang memiliki Kerajaan
<932>
Surga
<3772>
. [
<1510>
]
AVB ITL
Diberkatilah
<3107>
mereka yang
<3588>
dianiaya
<1377>
demi
<1752>
perbenaran
<1343>
, kerana
<3754>
kerajaan
<932>
syurga
<3772>
untuk
<1510>
mereka
<846>
.
GREEK
μακαριοι
<3107>
A-NPM
οι
<3588>
T-NPM
δεδιωγμενοι
<1377> <5772>
V-RPP-NPM
ενεκεν
<1752>
ADV
δικαιοσυνης
<1343>
N-GSF
οτι
<3754>
CONJ
αυτων
<846>
P-GPM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
βασιλεια
<932>
N-NSF
των
<3588>
T-GPM
ουρανων
<3772>
N-GPM

TB ©

Berbahagialah orang yang dianiaya oleh sebab kebenaran, karena merekalah yang empunya Kerajaan Sorga.

TB+TSK (1974) ©

Berbahagialah orang yang dianiaya oleh sebab kebenaran, karena merekalah yang empunya Kerajaan Sorga.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

Mat 5:10 

Nas : Mat 5:10

Penganiayaan akan menimpa semua orang yang berusaha untuk hidup sesuai dengan Firman Allah demi kebenaran.

  1. 1) Mereka yang mempertahankan standar kebenaran, keadilan, dan kesucian, yang pada saat bersamaan tidak mau berkompromi dengan masyarakat sekarang yang fasik atau gaya hidup orang percaya yang suam (pasal Wahy 2:1-29; 3:1-4,14-22), tidak menjadi populer, ditolak, dan dikecam Penganiayaan dan pertentangan akan datang dari dunia (Mat 10:22; 24:9; Yoh 15:19) dan bahkan kadang-kadang dari orang yang mengaku diri anggota gereja (Kis 20:28-31; 2Kor 11:3-15; 2Tim 1:15; 3:8-14; 4:16). Pada saat mereka mengalami penderitaan ini, orang Kristen hendaknya bersukacita (ayat Mat 5:12), karena mereka yang paling menderita akan diberikan berkat yang terbesar oleh Allah (2Kor 1:5; 2Tim 2:12; 1Pet 1:7; 4:13).
  2. 2) Orang Kristen harus waspada terhadap pencobaan untuk berkompromi dengan kehendak Allah supaya dapat mengelak keadaan yang memalukan, dan bahkan kerugian (Mat 10:33; Mr 8:38; Luk 9:26; 2Tim 2:12). Prinsip Kerajaan Allah tidak pernah berubah, "...setiap orang yang mau hidup beribadah di dalam Kristus Yesus akan menderita aniaya" (2Tim 3:12). Kerajaan Sorga dan pahala-pahala sorgawi telah dijanjikan kepada mereka yang menderita dan tabah dalam penganiayaan demi kebenaran.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=5&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)