Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 5:15

TB ©

Lagipula orang tidak menyalakan pelita lalu meletakkannya di bawah gantang, melainkan di atas kaki dian sehingga menerangi semua orang di dalam rumah itu.

AYT

Orang-orang juga tidak menyalakan pelita dan meletakkannya di bawah gantang, melainkan di atas kaki pelita, dan ia menerangi semua yang ada di dalam rumah.

TL ©

Tiada pula orang memasang pelita, lalu menudung dia dengan gantang, melainkan ditaruhkan di atas kaki pelita, maka ia memberi terang kepada segala orang yang di dalam rumah.

BIS ©

Tidak ada orang yang menyalakan lampu, lalu menutup lampu itu dengan tempayan. Ia malah akan menaruh lampu itu pada tempat lampu, supaya memberi terang kepada setiap orang di dalam rumah.

TSI

Begitu juga, tidak ada orang yang menyalakan pelita lalu menutupnya dengan tempayan. Pelita selalu ditaruh di tempat yang tinggi supaya sinarnya menerangi semua orang di dalam rumah.

MILT

Mereka pun tidak menyalakan pelita dan menaruhnya di bawah alat penakar, melainkan di atas kaki pelita, dan menerangi segala sesuatu yang ada di dalam rumah.

Shellabear 2011

Lagi pula, tidak ada orang yang menyalakan pelita kemudian menutupnya dengan tempayan. Sebaliknya, ia akan menaruhnya pada kaki pelita sehingga dapat menerangi semua orang yang ada di rumah itu.

AVB

Tiada siapa memasang pelita lalu menyorokkannya di bawah pasu; tentu dia meletakkannya di atas kaki pelita untuk menerangi seisi rumah.


TB ITL ©

Lagipula
<3761>

<0>
orang tidak
<0>

<3761>
menyalakan
<2545>
pelita
<3088>
lalu
<2532>
meletakkannya
<5087>
di bawah
<5259>
gantang
<3426>
, melainkan
<235>
di atas
<1909>
kaki dian
<3087>
sehingga
<2532>
menerangi
<2989>
semua
<3956>
orang di dalam
<1722>
rumah
<3614>
itu. [
<846>
]
TL ITL ©

Tiada
<3761>
pula orang memasang
<2545>
pelita
<3088>
, lalu
<2532>
menudung
<5087>
dia
<846>
dengan gantang
<3426>
, melainkan
<235>
ditaruhkan di atas
<1909>
kaki pelita
<3087>
, maka
<2532>
ia memberi terang
<2989>
kepada segala
<3956>
orang yang di
<1722>
dalam rumah
<3614>
.
AYT ITL
Orang-orang juga tidak
<3761>
menyalakan
<2545>
pelita
<3088>
dan
<2532>
meletakkannya
<5087>
di bawah
<5259>
gantang
<3426>
, melainkan
<235>
di atas
<1909>
kaki pelita
<3087>
, dan
<2532>
ia menerangi
<2989>
semua
<3956>
yang
<3588>
ada di dalam
<1722>
rumah
<3614>
. [
<846>
]
AVB ITL
Tiada
<3761>
siapa memasang
<2545>
pelita
<3088>
lalu
<2532>
menyorokkannya
<5087>
di bawah
<5259>
pasu
<3426>
; tentu
<235>
dia meletakkannya di atas
<1909>
kaki pelita
<3087>
untuk
<2532>
menerangi
<2989>
seisi
<3956>
rumah
<3614>
. [
<846>

<1722>
]
GREEK
ουδε
<3761>
ADV
καιουσιν
<2545> <5719>
V-PAI-3P
λυχνον
<3088>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
τιθεασιν
<5087> <5719>
V-PAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
υπο
<5259>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
μοδιον
<3426>
N-ASM
αλλ
<235>
CONJ
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
λυχνιαν
<3087>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
λαμπει
<2989> <5719>
V-PAI-3S
πασιν
<3956>
A-DPM
τοις
<3588>
T-DPM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
οικια
<3614>
N-DSF

TB ©

Lagipula orang tidak menyalakan pelita lalu meletakkannya di bawah gantang, melainkan di atas kaki dian sehingga menerangi semua orang di dalam rumah itu.

TB+TSK (1974) ©

Lagipula orang tidak menyalakan pelita lalu meletakkannya di bawah gantang, melainkan di atas kaki dian sehingga menerangi semua orang di dalam rumah itu.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=5&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)