TB © |
Sebab itu, jika engkau mempersembahkan persembahanmu di atas mezbah dan engkau teringat akan sesuatu yang ada dalam hati saudaramu terhadap engkau, 1 |
AYT | Karena itu, jika kamu mempersembahkan persembahanmu di atas altar, dan di sana kamu teringat bahwa ada sesuatu dalam hati saudaramu terhadapmu, |
TL © |
Sebab itu, jikalau engkau hendak mempersembahkan persembahanmu di tempat korban, dan di sana engkau teringat, bahwa saudaramu ada sakit hati kepadamu, |
BIS © |
Oleh sebab itu, kalau salah seorang di antara kalian sedang mempersembahkan pemberiannya kepada Allah, lalu teringat bahwa ada orang yang sakit hati terhadapnya, |
TSI | “Karena itu, kalau kamu sedang membawa persembahanmu ke mezbah di rumah Allah, dan tiba-tiba kamu teringat bahwa ada orang yang sakit hati kepadamu, |
MILT | Kemudian, apabila engkau mempersembahkan persembahanmu di atas mezbah, dan di sana engkau teringat bahwa saudaramu mempunyai sesuatu terhadapmu, |
Shellabear 2011 | Sebab itu jika engkau membawa persembahanmu ke tempat pembakaran kurban, lalu di sana tiba-tiba engkau ingat bahwa saudaramu menganggap engkau bersalah terhadapnya, |
AVB | Oleh itu, jika kamu sedang meletakkan persembahan kepada Allah di atas mazbah lalu teringat bahawa saudaramu bersanggit hati denganmu, |
TB ITL © |
Sebab itu <3767> , jika <1437> engkau mempersembahkan <4374> persembahanmu <1435> <4675> di atas <1909> mezbah <2379> dan <2546> engkau teringat <3415> akan sesuatu <5100> yang ada <2192> dalam hati saudaramu <80> <4675> terhadap <2596> engkau <4675> , [ ]<3754> |
TL ITL © |
Sebab itu, jikalau <1437> engkau <4675> hendak <2192> mempersembahkan <4374> persembahanmu <1435> di <1909> tempat korban <2379> , dan di sana <2546> engkau teringat <3415> , bahwa <3754> saudaramu <80> ada <5100> sakit <2192> hati kepadamu ,<2596> |
AYT ITL | Karena itu <3767> , jika <1437> kamu mempersembahkan <4374> persembahanmu <1435> di atas <1909> altar <2379> , dan di sana <2546> kamu teringat <3415> bahwa <3754> saudaramu <80> <4675> mempunyai <2192> sesuatu <5100> terhadapmu <4675> , [ <4675> <2596> |
AVB ITL | Oleh itu, jika <1437> kamu sedang meletakkan <4374> persembahan <1435> kepada Allah di atas <1909> mazbah <2379> lalu <2546> teringat <3415> bahawa <3754> saudaramu <80> bersanggit <2192> <5100> <2596> hati denganmu <4675> , [ <3767> <4675> <4675> |
GREEK | εαν <1437> COND ουν <3767> CONJ προσφερης <4374> <5725> V-PAS-2S το <3588> T-ASN δωρον <1435> N-ASN σου <4675> P-2GS επι <1909> PREP το <3588> T-ASN θυσιαστηριον <2379> N-ASN κακει <2546> ADV-C μνησθης <3415> <5686> V-APS-2S οτι <3754> CONJ ο <3588> T-NSM αδελφος <80> N-NSM σου <4675> P-2GS εχει <2192> <5719> V-PAI-3S τι <5100> X-ASN κατα <2596> PREP σου <4675> P-2GS |
TB © |
Sebab itu, jika engkau mempersembahkan persembahanmu di atas mezbah dan engkau teringat akan sesuatu yang ada dalam hati saudaramu terhadap engkau, 1 |
TB+TSK (1974) © |
Sebab itu, jika engkau mempersembahkan 1 persembahanmu di atas mezbah dan engkau teringat 2 akan sesuatu yang ada dalam hati saudaramu terhadap engkau, |
Catatan Full Life |
Mat 5:1--8:28 Nas : Mat 5:1-7:29 Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus (lihat cat. --> Mat 5:6). [atau ref. Mat 5:6] |