TB © |
Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan |
AYT | Dan, jika tangan kananmu membuatmu berdosa, potong dan buanglah tanganmu itu darimu karena lebih baik kamu kehilangan salah satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu dibuang ke dalam neraka. |
TL © |
Dan jikalau tangan kananmu mendatangkan kesalahan padamu, keratlah dia, buangkan daripadamu; karena lebih baik hilang sesuatu anggotamu, daripada segenap tubuhmu dibuangkan ke dalam neraka. |
BIS © |
Kalau tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah tangan itu! Lebih baik kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh badanmu masuk ke neraka." |
TSI | Begitu juga, kalau tanganmu menyebabkan kamu berdosa, sekalipun itu tanganmu yang paling kuat, potong dan buanglah tanganmu itu! Lebih baik kamu kehilangan salah satu anggota tubuhmu daripada kamu dilemparkan ke dalam neraka dengan tubuh yang lengkap.” |
MILT | Dan jika tangan kananmu menjerumuskan engkau, potonglah itu dan buanglah dari padamu, karena lebih menguntungkan bagimu bahwa satu dari anggota tubuhmu binasa dan bukan seluruh tubuhmu dicampakkan ke dalam neraka. |
Shellabear 2011 | Demikian juga jika tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah! Karena lebih baik engkau kehilangan satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu masuk ke neraka jahanam. |
AVB | Jika tangan kananmu menyebabkan kamu berdosa, potonglah dan buangkan tangan itu. Lebih baik kamu kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh tubuhmu masuk ke dalam neraka.” |
TB ITL © |
Dan <2532> jika <1487> tanganmu <4675> <5495> yang kanan <1188> menyesatkan <4624> engkau <4571> , penggallah <1581> dan <2532> buanglah <906> itu, karena <1063> lebih baik <4851> bagimu <4671> jika <2443> satu <1520> dari anggota <3196> tubuhmu <4675> binasa <622> dari pada tubuhmu <4983> <4675> dengan utuh <3650> masuk <1519> neraka <1067> . [ <846> <575> <4675> <2532> <3361> <565> |
TL ITL © |
Dan <2532> jikalau <1487> tangan <5495> kananmu <1188> mendatangkan kesalahan <4624> padamu <4571> , keratlah <1581> dia <846> , buangkan <906> <4851> <4671> <2443> daripadamu <575> <4675> ; karena <1063> lebih baik hilang sesuatu <4851> <622> <1520> anggotamu <3196> , daripada <575> segenap <3650> tubuhmu <4983> dibuangkan <906> ke <1519> dalam neraka .<1067> |
AYT ITL | Dan <2532> , jika <1487> tangan kananmu <1188> <4675> membuatmu berdosa <4624> , potong <1581> dan <2532> buanglah <906> tanganmu <5495> itu karena <575> lebih baik <4851> kamu kehilangan <622> salah satu <1520> anggota tubuhmu <3196> daripada <2532> <3361> seluruh <3650> tubuhmu <4983> dibuang <565> ke dalam <1519> neraka <1067> . [ <4571> <846> <4675> <1063> <4671> <2443> <4675> <4675> |
AVB ITL | Jika <1487> tangan <5495> kananmu <1188> menyebabkan <4624> <0> kamu <4571> berdosa <0> <4624> , potonglah <1581> dan <2532> buangkan <906> tangan itu. Lebih baik <4851> kamu <4671> kehilangan <622> sebelah tanganmu <3196> daripada <3361> seluruh <3650> tubuhmu <4983> masuk <565> ke dalam <1519> neraka <1067> .” [ <2532> <4675> <846> <575> <4675> <1063> <2443> <1520> <4675> <2532> <4675> |
GREEK | και <2532> CONJ ει <1487> COND η <3588> T-NSF δεξια <1188> A-NSF σου <4675> P-2GS χειρ <5495> N-NSF σκανδαλιζει <4624> <5719> V-PAI-3S σε <4571> P-2AS εκκοψον <1581> <5657> V-AAM-2S αυτην <846> P-ASF και <2532> CONJ βαλε <906> <5628> V-2AAM-2S απο <575> PREP σου <4675> P-2GS συμφερει <4851> <5719> V-PAI-3S γαρ <1063> CONJ σοι <4671> P-2DS ινα <2443> CONJ αποληται <622> <5643> V-2AMS-3S εν <1520> A-ASN των <3588> T-GPN μελων <3196> N-GPN σου <4675> P-2GS και <2532> CONJ μη <3361> PRT-N ολον <3650> A-NSN το <3588> T-NSN σωμα <4983> N-NSN σου <4675> P-2GS εις <1519> PREP γεενναν <1067> N-ASF απελθη <565> <5632> V-2AAS-3S |
TB © |
Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan |
TB+TSK (1974) © |
Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan 1 engkau, penggallah dan buanglah 2 itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka. |
Catatan Full Life |
Mat 5:1--8:28 Nas : Mat 5:1-7:29 Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus (lihat cat. --> Mat 5:6). [atau ref. Mat 5:6] |