Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 5:6

TB ©

Berbahagialah orang yang lapar dan haus akan kebenaran, karena mereka akan dipuaskan.

AYT

Diberkatilah mereka yang lapar dan haus akan kebenaran sebab mereka akan dikenyangkan.

TL ©

Berbahagialah segala orang yang lapar dan dahaga akan kebenaran, karena mereka itu akan dijamu sehingga kenyang.

BIS ©

Berbahagialah orang yang rindu melakukan kehendak Allah; Allah akan memuaskan mereka!

TSI

Sungguh diberkati Allah orang yang giat melakukan perbuatan benar lebih daripada makan dan minum, karena merekalah yang akan dipuaskan oleh Allah.

MILT

Berbahagialah orang yang lapar dan haus kebenaran, karena mereka akan dipuaskan.

Shellabear 2011

Berbahagialah mereka yang lapar dan haus melakukan kehendak Allah, karena mereka akan dipuaskan.

AVB

Diberkatilah mereka yang lapar dan dahaga akan perbenaran, kerana mereka akan dipuaskan.


TB ITL ©

Berbahagialah
<3107>
orang yang lapar
<3983>
dan
<2532>
haus
<1372>
akan kebenaran
<1343>
, karena
<3754>
mereka
<846>
akan dipuaskan
<5526>
.
TL ITL ©

Berbahagialah
<3107>
segala orang yang lapar
<3983>
dan
<2532>
dahaga
<1372>
akan kebenaran
<1343>
, karena
<3754>
mereka
<846>
itu akan dijamu sehingga kenyang
<5526>
.
AYT ITL
Diberkatilah
<3107>
mereka yang
<3588>
lapar
<3983>
dan
<2532>
haus
<1372>
akan kebenaran
<1343>
sebab
<3754>
mereka akan dikenyangkan
<5526>
. [
<846>
]
AVB ITL
Diberkatilah
<3107>
mereka yang
<3588>
lapar
<3983>
dan
<2532>
dahaga
<1372>
akan perbenaran
<1343>
, kerana
<3754>
mereka
<846>
akan dipuaskan
<5526>
.
GREEK
μακαριοι
<3107>
A-NPM
οι
<3588>
T-NPM
πεινωντες
<3983> <5723>
V-PAP-NPM
και
<2532>
CONJ
διψωντες
<1372> <5723>
V-PAP-NPM
την
<3588>
T-ASF
δικαιοσυνην
<1343>
N-ASF
οτι
<3754>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
χορτασθησονται
<5526> <5701>
V-FPI-3P

TB ©

Berbahagialah orang yang lapar dan haus akan kebenaran, karena mereka akan dipuaskan.

TB+TSK (1974) ©

Berbahagialah orang yang lapar dan haus akan kebenaran, karena mereka akan dipuaskan.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

Mat 5:6 

Nas : Mat 5:6

Ayat ini termasuk salah satu ayat yang terpenting dalam Khotbah di Bukit.

  1. 1) Syarat dasar dari semua kehidupan saleh adalah "lapar dan haus akan kebenaran" (bd. Mat 6:33). Lapar semacam itu tampak dalam diri Musa (Kel 33:13,18), pemazmur

    (lihat cat. --> Mazm 42:3;

    lihat cat. --> Mazm 42:7;

    lihat cat. --> Mazm 63:2)

    [atau ref. Mazm 42:3,7; 63:2]

    dan Rasul Paulus (Fili 3:10). Kondisi rohani orang Kristen seumur hidup mereka akan tergantung pada rasa lapar dan dahaga mereka akan
    1. (a) kehadiran Allah (Ul 4:29),
    2. (b) Firman Allah (Mazm 119:1-176),
    3. (c) hubungan dengan Kristus (Fili 3:8-10),
    4. (d) persekutuan Roh Kudus (Yoh 7:37-39; 2Kor 13:14),
    5. (e) kebenaran (Mat 5:6),
    6. (f) kuasa kerajaan (Mat 6:33) dan
    7. (g) kedatangan Tuhan kembali (2Tim 4:8).
  2. 2) Kelaparan orang Kristen terhadap perkara Allah dilenyapkan oleh kekhawatiran duniawi, tipu daya kekayaan (Mat 13:22), keinginan akan berbagai hal (Mr 4:19), kenikmatan hidup (Luk 8:14), dan kegagalan untuk tetap tinggal dalam Kristus

    (lihat cat. --> Yoh 15:4).

    [atau ref. Yoh 15:4]

    Pada saat kelaparan orang percaya akan Allah dan kebenaran-Nya sudah tidak ada lagi, mereka akan mati secara rohani. Oleh karena itu adalah sangat penting bahwa kita peka terhadap pekerjaan Roh Kudus yang menginsyafkan kita (bd. Yoh 16:8-13; Rom 8:5-16).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=5&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)