TB © |
Bagaimanakah engkau dapat berkata kepada saudaramu: Biarlah aku mengeluarkan selumbar itu dari matamu, padahal ada balok di dalam matamu. 1 |
AYT | Atau, bagaimana bisa kamu berkata kepada saudaramu, ‘Biar aku mengeluarkan serpihan kayu itu dari matamu,’ tetapi lihat, ada balok di matamu sendiri? |
TL © |
Bagaimana boleh engkau mengatakan kepada saudaramu: Biarlah aku mengeluarkan selumbar itu dari dalam matamu, sedang ada balok di dalam matamu sendiri? |
BIS © |
Bagaimana kalian dapat mengatakan kepada saudaramu, 'Mari saya keluarkan kayu secukil itu dari matamu,' sedangkan di dalam matamu sendiri ada balok? |
TSI | (7:3) |
MILT | Atau, bagaimanakah kamu akan berkata kepada saudaramu: Izinkanlah aku mengeluarkan selumbar dari matamu! Namun, lihatlah, ada balok di matamu. |
Shellabear 2011 | Bagaimana engkau dapat berkata kepada saudaramu, Izinkan aku mengeluarkan serbuk kayu itu dari matamu, padahal di matamu sendiri ada balok kayu? |
AVB | Bagaimanakah kamu dapat berkata kepada saudaramu, ‘Biarlah aku keluarkan selumbar daripada mata saudara,’ sedangkan kayu balak terpampang di matamu sendiri? |
TB ITL © |
Bagaimanakah <4459> engkau <2046> <0> dapat berkata <0> <2046> kepada saudaramu <80> <4675> : Biarlah <863> aku mengeluarkan <1544> selumbar <2595> itu dari <1537> matamu <3788> <4675> , padahal ada <2400> balok <1385> di dalam <1722> matamu <3788> <4675> . [ <2228> <2532> |
TL ITL © |
Bagaimana <4459> boleh engkau mengatakan <2046> kepada saudaramu <80> : Biarlah <863> aku mengeluarkan <1544> selumbar <2595> itu dari <1537> dalam matamu <3788> <4675> , sedang ada balok <1385> di <1722> dalam matamu <3788> <4675> |
AYT ITL | Atau <2228> , bagaimana <4459> bisa kamu berkata <2046> kepada saudaramu <80> <4675> , 'Biar <863> aku mengeluarkan <1544> serpihan kayu <2595> itu dari <1537> matamu <3788> ,' tetapi <2532> lihat <2400> , ada balok <1385> di <1722> matamu <3788> sendiri? [ <4675> <4675> |
AVB ITL | Bagaimanakah <4459> kamu dapat berkata <2046> kepada saudaramu <80> , ‘Biarlah <863> aku keluarkan <1544> selumbar <2595> daripada <1537> mata <3788> saudara <4675> ,’ sedangkan <2532> kayu balak <1385> terpampang <2400> di <1722> matamu <3788> sendiri <4675> ? [ <2228> <4675> |
GREEK | η <2228> PRT πως <4459> ADV-I ερεις <2046> <5692> V-FAI-2S τω <3588> T-DSM αδελφω <80> N-DSM σου <4675> P-2GS αφες <863> <5628> V-2AAM-2S εκβαλω <1544> <5632> V-2AAS-1S το <3588> T-ASN καρφος <2595> N-ASN εκ <1537> PREP του <3588> T-GSM οφθαλμου <3788> N-GSM σου <4675> P-2GS και <2532> CONJ ιδου <2400> <5628> V-2AAM-2S η <3588> T-NSF δοκος <1385> N-NSF εν <1722> PREP τω <3588> T-DSM οφθαλμω <3788> N-DSM σου <4675> P-2GS |
TB © |
Bagaimanakah engkau dapat berkata kepada saudaramu: Biarlah aku mengeluarkan selumbar itu dari matamu, padahal ada balok di dalam matamu. 1 |
TB+TSK (1974) © |
Bagaimanakah engkau dapat berkata kepada saudaramu: Biarlah aku mengeluarkan selumbar itu dari matamu, padahal ada balok di dalam matamu. |
Catatan Full Life |
Mat 5:1--8:28 Nas : Mat 5:1-7:29 Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus (lihat cat. --> Mat 5:6). [atau ref. Mat 5:6] |