TB © |
Kemudian ketika Yesus makan di rumah Matius, datanglah banyak pemungut cukai dan orang berdosa dan makan bersama-sama dengan Dia dan murid-murid-Nya. |
AYT | Pada waktu Yesus duduk makan di dalam rumah itu, lihat, banyak pengumpul pajak dan orang-orang berdosa datang, lalu duduk dan makan bersama Yesus dan murid-murid-Nya. |
TL © |
Tatkala Yesus duduk makan di dalam rumah, maka banyaklah orang pemungut cukai dan orang berdosa pun datang duduk makan bersama-sama dengan Dia dan murid-murid-Nya. |
BIS © |
Waktu Yesus sedang makan di rumah Matius, datanglah banyak penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik oleh masyarakat, ikut makan bersama-sama Yesus dan pengikut-pengikut-Nya. |
TSI | Kemudian waktu Yesus makan di rumah saya, banyak penagih pajak dan orang-orang lain yang juga dianggap orang berdosa datang untuk makan bersama Dia dan kami murid-murid-Nya. |
MILT | Dan terjadilah, ketika Dia duduk makan di dalam sebuah rumah, dan tampaklah banyak pemungut cukai dan orang berdosa yang berdatangan, mereka duduk makan dengan YESUS dan dengan murid-murid-Nya. |
Shellabear 2011 | Selanjutnya ketika Isa makan di rumah Matius, datanglah para pemungut cukai dan para pendosa, lalu mereka turut makan bersama-sama dengan Isa serta para pengikut-Nya. |
AVB | Ketika Yesus sedang makan di rumah Matius, ramai pemungut cukai dan orang berdosa makan bersama Yesus dan murid-murid-Nya. |
TB ITL © |
Kemudian <2532> ketika Yesus makan <345> di <1722> rumah <3614> Matius <846> , datanglah banyak <4183> pemungut cukai <5057> dan <2532> orang berdosa <268> dan makan bersama-sama <4873> dengan Dia <2424> dan <2532> murid-murid-Nya <3101> <846> . [ <1096> <2532> <2400> <2064> |
TL ITL © |
Tatkala <1096> Yesus <846> duduk makan <345> di <1722> dalam rumah <3614> , maka <2532> banyaklah <4183> orang pemungut cukai <5057> dan <2532> orang berdosa <268> pun datang <2064> duduk makan bersama-sama dengan <4873> Dia <2424> dan <2532> murid-murid-Nya .<3101> |
AYT ITL | Pada waktu Yesus duduk makan <345> di dalam <1722> rumah <3614> itu, lihat <2400> , banyak <4183> pengumpul pajak <5057> dan <2532> orang-orang berdosa <268> datang <2064> , lalu duduk makan bersama <4873> Yesus <2424> dan <2532> murid-murid-Nya <3101> <846> . [ <2532> <1096> <846> <2532> |
AVB ITL | Ketika <2532> Yesus sedang makan <345> di <1722> rumah <3614> Matius, ramai <4183> pemungut cukai <5057> dan <2532> orang berdosa <268> makan <4873> bersama Yesus <2424> dan <2532> murid-murid-Nya <3101> . [ <1096> <846> <2532> <2400> <2064> <846> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian ketika Yesus makan di rumah Matius, datanglah banyak 2 pemungut cukai dan orang berdosa dan makan bersama-sama dengan Dia 1 dan murid-murid-Nya. |