Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 1:2

TB ©

Seperti ada tertulis dalam kitab nabi Yesaya: "Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan bagi-Mu;

AYT

seperti yang tertulis dalam kitab nabi-nabi. “Lihatlah! Aku mengirim utusan-Ku mendahului Engkau yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu.

TL ©

Seperti yang tersurat di dalam kitab Nabi Yesaya, bunyinya: Sesungguhnya, Aku menyuruhkan utusan-Ku dahulu daripada-Mu yang akan menyediakan jalan-Mu.

BIS ©

Kabar Baik itu mulai seperti yang ditulis oleh Nabi Yesaya, begini, "'Inilah utusan-Ku,' kata Allah; 'Aku mengutus dia lebih dahulu daripada-Mu, supaya ia membuka jalan untuk-Mu.'

TSI

(1:1)

MILT

Seperti telah tertulis di dalam kitab para nabi, "Lihatlah, Aku mengutus utusan-Ku sebelum diri-Mu; yang akan mempersiapkan jalan-Mu di depan-Mu.

Shellabear 2011

seperti telah tertulis dalam tulisan Nabi Yesaya, "Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau; dialah yang akan mempersiapkan jalan bagi-Mu.

AVB

Seperti yang tersurat dalam kitab Nabi Yesaya: “Ketahuilah, Aku akan menghantar utusan-Ku untuk mendahului-Mu; dialah yang akan menyediakan jalan bagi-Mu,


TB ITL ©

Seperti
<2531>
ada tertulis
<1125>
dalam
<1722>
kitab nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
: "Lihatlah
<2400>
, Aku menyuruh
<649>
utusan-Ku
<32>

<3450>
mendahului
<4253>

<4383>
Engkau
<4675>
, ia akan mempersiapkan
<2680>
jalan
<3598>
bagi-Mu
<4675>
; [
<3739>
]
TL ITL ©

Seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
di
<1722>
dalam kitab
<4396>
Nabi Yesaya
<2268>
, bunyinya
<4396>
: Sesungguhnya
<2400>
, Aku menyuruhkan
<649>
utusan-Ku
<32>
dahulu
<4253>
daripada-Mu
<4383>

<4675>
yang
<3739>
akan menyediakan
<2680>
jalan-Mu
<3598>

<4675>
.
AYT ITL
seperti
<2531>
yang tertulis
<1125>
dalam
<1722>
kitab nabi-nabi
<4396>
. "Lihatlah
<2400>
! Aku mengirim
<649>
utusan-Ku
<32>

<3450>
mendahului
<4253>
Engkau yang
<3739>
akan mempersiapkan
<2680>
jalan
<3598>
bagi-Mu
<4675>
. [
<2268>

<4383>

<4675>
]
AVB ITL
Seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
dalam
<1722>
kitab Nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
: “Ketahuilah
<2400>
, Aku
<3450>
akan menghantar
<649>
utusan-Ku
<32>
untuk mendahului-Mu
<4253>
; dialah yang
<3739>
akan menyediakan
<2680>
jalan
<3598>
bagi-Mu
<4675>
, [
<4383>

<4675>
]
GREEK
καθως
<2531>
ADV
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ησαια
<2268>
N-DSM
τω
<3588>
T-DSM
προφητη
<4396>
N-DSM
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
αποστελλω
<649> <5719>
V-PAI-1S
τον
<3588>
T-ASM
αγγελον
<32>
N-ASM
μου
<3450>
P-1GS
προ
<4253>
PREP
προσωπου
<4383>
N-GSN
σου
<4675>
P-2GS
ος
<3739>
R-NSM
κατασκευασει
<2680> <5692>
V-FAI-3S
την
<3588>
T-ASF
οδον
<3598>
N-ASF
σου
<4675>
P-2GS

TB+TSK (1974) ©

Seperti ada tertulis dalam kitab nabi Yesaya: "Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan bagi-Mu;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=1&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)