Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 1:41

TB ©

Maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan, lalu Ia mengulurkan tangan-Nya, menjamah orang itu dan berkata kepadanya: "Aku mau, jadilah engkau tahir."

AYT

Tergerak oleh rasa belas kasihan, Yesus mengulurkan tangan-Nya dan menyentuh orang itu sambil berkata, “Aku mau. Jadilah tahir!”

TL ©

Maka tergeraklah hati-Nya dengan kasihan, lalu diulurkan-Nya tangan-Nya, dijamah-Nya dia serta berkata kepadanya, "Aku kehendaki, jadilah engkau tahir!"

BIS ©

Yesus kasihan kepada orang itu. Jadi, Ia menjamah orang itu sambil berkata, "Aku mau, sembuhlah!"

TSI

Yesus sangat mengasihani orang itu. Dia pun menyentuhnya sambil berkata, “Aku mau. Sembuhlah!”

MILT

Dan dengan digerakkan oleh belas kasihan, seraya mengulurkan tangan, YESUS menjamahnya dan berkata kepadanya, "Aku mau, biarlah engkau ditahirkan!"

Shellabear 2011

Maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan. Isa pun mengulurkan tangan-Nya dan menjamah orang itu lalu bersabda, "Aku menghendakinya, tahirlah!"

AVB

Yesus berbelas kasihan lalu menghulurkan tangan-Nya menyentuh orang itu sambil berkata, “Aku mahu. Tahirlah!”


TB ITL ©

Maka
<2532>
tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan
<4697>
, lalu Ia mengulurkan
<1614>
tangan-Nya
<5495>

<846>
, menjamah
<680>
orang itu dan
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
: "Aku mau
<2309>
, jadilah engkau tahir
<2511>
."
TL ITL ©

Maka
<2532>
tergeraklah
<4697>
hati-Nya dengan kasihan, lalu diulurkan-Nya
<1614>
tangan-Nya
<5495>
, dijamah-Nya
<680>
dia serta
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, "Aku kehendaki
<2309>
, jadilah engkau tahir
<2511>
!"
AYT ITL
Tergerak oleh rasa belas kasihan
<4697>
, Yesus mengulurkan
<1614>
tangan-Nya
<5495>

<846>
dan menyentuh
<680>
orang itu sambil berkata
<3004>
, "Aku mau
<2309>
. Jadilah tahir
<2511>
!" [
<2532>

<2532>

<846>
]
AVB ITL
Yesus berbelas kasihan
<4697>
lalu menghulurkan
<1614>
tangan-Nya
<5495>
menyentuh
<680>
orang itu sambil
<2532>
berkata
<3004>
, “Aku
<846>
mahu
<2309>
. Tahirlah
<2511>
!” [
<2532>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
σπλαγχνισθεις
<4697> <5679>
V-AOP-NSM
εκτεινας
<1614> <5660>
V-AAP-NSF
την
<3588>
T-ASF
χειρα
<5495>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
ηψατο
<680> <5662>
V-ADI-3S
και
<2532>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
θελω
<2309> <5719>
V-PAI-1S
καθαρισθητι
<2511> <5682>
V-APM-2S

TB+TSK (1974) ©

Maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan, lalu Ia mengulurkan tangan-Nya, menjamah orang itu dan berkata kepadanya: "Aku mau, jadilah engkau tahir."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=1&verse=41
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)