TB © |
Lalu orang membawa anak-anak kecil kepada Yesus, supaya Ia menjamah mereka; akan tetapi murid-murid-Nya memarahi orang-orang itu. |
AYT | Mereka membawa anak-anak kepada Yesus supaya Dia menyentuh anak-anak itu, tetapi murid-murid itu menegur mereka. |
TL © |
Pada suatu hari adalah orang membawa kanak-kanak kepada Yesus, supaya Ia menjamah kanak-kanak itu. Tetapi murid-murid-Nya menengking orang-orang yang membawa mereka itu. |
BIS © |
Ada orang-orang membawa anak-anak kepada Yesus supaya Ia menjamah dan memberkati mereka. Tetapi pengikut-pengikut Yesus memarahi orang-orang itu. |
TSI | Kemudian beberapa orang datang membawa anak-anak mereka kepada Yesus supaya Dia memberkati mereka. Tetapi murid-murid-Nya dengan tegas melarang orang-orang itu. |
MILT | Dan mereka membawa anak-anak kecil kepada-Nya supaya Dia dapat menjamah mereka, tetapi para murid menghardik mereka yang membawanya. |
Shellabear 2011 | Kemudian beberapa orang membawa anak-anaknya kepada Isa dengan maksud supaya Ia menyentuh mereka. Tetapi para pengikut-Nya menegur orang-orang itu. |
AVB | Selepas itu, orang membawa kanak-kanak kecil kepada-Nya supaya Dia menyentuh mereka, tetapi murid-murid-Nya memarahi mereka. |
TB ITL © |
Lalu <2532> orang membawa <4374> anak-anak kecil <3813> kepada Yesus <846> , supaya <2443> Ia menjamah <680> mereka <846> ; akan tetapi <1161> murid-murid-Nya <3101> memarahi <2008> orang-orang itu .<846> |
TL ITL © |
Pada suatu hari adalah orang membawa <4374> kanak-kanak <3813> kepada Yesus, supaya <2443> Ia menjamah <680> kanak-kanak itu. Tetapi <1161> murid-murid-Nya <3101> menengking <2008> orang-orang yang membawa mereka itu.<846> |
AYT ITL | Mereka membawa <4374> anak-anak <3813> kepada <2443> Yesus supaya Dia <846> menyentuh <680> anak-anak itu, tetapi <1161> murid-murid <3101> itu menegur <2008> mereka <846> . [ <2532> <846> |
AVB ITL | Selepas itu <2532> , orang membawa <4374> kanak-kanak kecil <3813> kepada-Nya <846> supaya <2443> Dia <846> menyentuh <680> mereka, tetapi <1161> murid-murid-Nya <3101> memarahi <2008> mereka .<846> |
GREEK | και <2532> CONJ προσεφερον <4374> <5707> V-IAI-3P αυτω <846> P-DSM παιδια <3813> N-APN ινα <2443> CONJ αυτων <846> P-GPM αψηται <680> <5672> V-AMS-3S οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ μαθηται <3101> N-NPM επετιμησαν <2008> <5656> V-AAI-3P αυτοις <846> P-DPM |
TB+TSK (1974) © |
Lalu orang membawa 1 anak-anak kecil kepada Yesus, supaya Ia menjamah mereka; akan tetapi murid-murid-Nya 2 memarahi orang-orang itu. |