TB © |
Engkau tentu mengetahui segala perintah Allah: Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta, jangan mengurangi hak orang, hormatilah ayahmu dan ibumu! |
AYT | Kamu tahu hukum-hukum itu: ‘Jangan membunuh, jangan berzina, jangan mencuri, jangan memberi kesaksian palsu, jangan menipu, hormatilah ayah dan ibumu.’” |
TL © |
Memang engkau tahu akan hukum Allah, yaitu: Jangan engkau membunuh, jangan engkau berzinah, jangan engkau mencuri, jangan engkau menjadi saksi dusta, jangan engkau menipu orang, dan lagi, hormatkanlah ibu bapamu." |
BIS © |
Engkau sudah tahu perintah-perintah Allah, 'Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan bersaksi dusta, jangan menipu, hormatilah ayah dan ibumu.'" |
TSI | Nah, untuk hidup kekal, tentu kamu sudah tahu perintah ini: ‘Jangan berzina, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan memberi kesaksian palsu, jangan menipu, hormatilah ayah ibumu.’” |
MILT | Engkau mengetahui perintah-perintah ini: Jangan berzina, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan bersaksi dusta, jangan menipu, hormatilah ayah dan ibumu." |
Shellabear 2011 | Engkau tahu perintah-perintah Allah: Jangan membunuh, jangan berzina, jangan mencuri, jangan menjadi saksi dusta, jangan menipu orang lain, dan hormatilah ayah serta ibumu." |
AVB | Engkau mengetahui perintah-perintah Allah: ‘Jangan berzina, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan memberi kesaksian palsu, jangan mungkir, hormatilah ibu bapamu.’ ” |
TB ITL © |
Engkau tentu mengetahui <1492> segala perintah <1785> Allah: Jangan <3361> membunuh <5407> , jangan <3361> berzinah <3431> , jangan <3361> mencuri <2813> , jangan <3361> mengucapkan saksi dusta <5576> , jangan <3361> mengurangi <650> hak orang, hormatilah <5091> ayahmu <3962> <4675> dan <2532> ibumu !"<3384> |
TL ITL © |
Memang engkau tahu <1492> akan hukum <1785> Allah, yaitu: Jangan <3361> engkau membunuh <5407> , jangan <3361> engkau berzinah <3431> , jangan <3361> engkau mencuri <2813> , jangan <3361> engkau menjadi saksi dusta <5576> , jangan <3361> engkau menipu <650> orang, dan <2532> lagi, hormatkanlah <5091> ibu <3384> bapamu ."<3962> |
AYT ITL | Kamu tahu <1492> hukum-hukum <1785> itu: 'Jangan <3361> membunuh <5407> , jangan <3361> berzina <3431> , jangan <3361> mencuri <2813> , jangan <3361> memberi kesaksian palsu <5576> , jangan <3361> menipu <650> , hormatilah <5091> ayah <3962> dan <2532> ibumu <3384> .'" [ ]<4675> |
AVB ITL | Engkau mengetahui <1492> perintah-perintah <1785> Allah: ‘Jangan <3361> berzina <3431> , jangan <3361> membunuh <5407> , jangan <3361> mencuri <2813> , jangan <3361> memberi kesaksian palsu <5576> , jangan <3361> mungkir <650> , hormatilah <5091> ibu <3384> bapamu <3962> .’” [ <4675> <2532> |
GREEK | τας <3588> T-APF εντολας <1785> N-APF οιδας <1492> <5758> V-RAI-2S μη <3361> PRT-N φονευσης <5407> <5661> V-AAS-2S μη <3361> PRT-N μοιχευσης <3431> <5661> V-AAS-2S μη <3361> PRT-N κλεψης <2813> <5661> V-AAS-2S μη <3361> PRT-N ψευδομαρτυρησης <5576> <5661> V-AAS-2S μη <3361> PRT-N αποστερησης <650> <5661> V-AAS-2S τιμα <5091> <5720> V-PAM-2S τον <3588> T-ASM πατερα <3962> N-ASM σου <4675> P-2GS και <2532> CONJ την <3588> T-ASF μητερα <3384> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
Engkau tentu mengetahui 1 segala perintah Allah: Jangan membunuh, jangan berzinah 2 , jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta, jangan mengurangi 3 hak orang, hormatilah ayahmu dan ibumu!" |