TB © |
Banyak orang menegornya supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru: "Anak Daud, kasihanilah aku!" |
AYT | Banyak orang menegur dia dan menyuruhnya untuk diam. Namun, dia malah semakin keras berteriak, “Anak Daud, kasihanilah aku!” |
TL © |
Maka banyak orang menengking dia, menyuruh diam, tetapi makin sangat ia berseru, "Ya Anak Daud, kasihankanlah hamba ini!" |
BIS © |
Ia dimarahi oleh banyak orang dan disuruh diam. Tetapi ia lebih keras lagi berteriak, "Anak Daud, kasihanilah saya!" |
TSI | Banyak orang kesal mendengarnya dan menyuruh dia diam. Tetapi dia semakin keras berteriak, “Yesus, Keturunan Daud, kasihanilah saya.” |
MILT | Dan banyak orang menegurnya supaya diam, tetapi dia malah berteriak semakin keras, "Anak Daud, berilah aku kemurahan!" |
Shellabear 2011 | Karena itu orang banyak menegurnya supaya ia diam. Tetapi malah semakin keras saja ia berteriak, "Ya Anak Daud, kasihanilah aku!" |
AVB | Ramai orang memarahinya dan menyuruhnya diam, tetapi dia semakin kuat berseru, “Anak Daud, kasihanilah aku!” |
TB ITL © |
Banyak <4183> orang menegornya <2008> supaya <2443> ia diam <4623> . Namun semakin <3123> keras <4183> ia berseru <2896> : "Anak <5207> Daud <1138> , kasihanilah <1653> aku <3165> !" [ <2532> <846> <1161> |
TL ITL © |
Maka <2532> banyak <4183> orang menengking <2008> dia <846> , menyuruh <2443> diam <4623> , tetapi <1161> makin <3123> sangat <4183> ia berseru <2896> , "Ya Anak <5207> Daud <1138> , kasihankanlah <1653> hamba ini!"<3165> |
AYT ITL | Banyak <4183> orang menegur <2008> dia <846> dan menyuruhnya untuk <2443> diam <4623> . Namun <1161> , dia malah semakin <3123> keras berteriak <2896> , "Anak <5207> Daud <1138> , kasihanilah <1653> aku <3165> !" [ <2532> <4183> |
AVB ITL | Ramai <4183> orang memarahinya <2008> dan menyuruhnya diam <4623> , tetapi <1161> dia semakin <3123> kuat berseru <2896> , “Anak <5207> Daud <1138> , kasihanilah <1653> aku <3165> !” [ <2532> <846> <2443> <4183> |
GREEK | και <2532> CONJ επετιμων <2008> <5707> V-IAI-3P αυτω <846> P-DSM πολλοι <4183> A-NPM ινα <2443> CONJ σιωπηση <4623> <5661> V-AAS-3S ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ πολλω <4183> A-DSN μαλλον <3123> ADV εκραζεν <2896> <5707> V-IAI-3S υιε <5207> N-VSM δαυιδ <1138> N-PRI ελεησον <1653> <5657> V-AAM-2S με <3165> P-1AS |
TB+TSK (1974) © |
2 Banyak 1 orang menegornya supaya ia diam. Namun semakin keras 1 ia berseru: "Anak Daud, kasihanilah 3 aku!" |