Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 10:48

TB ©

Banyak orang menegornya supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru: "Anak Daud, kasihanilah aku!"

AYT

Banyak orang menegur dia dan menyuruhnya untuk diam. Namun, dia malah semakin keras berteriak, “Anak Daud, kasihanilah aku!”

TL ©

Maka banyak orang menengking dia, menyuruh diam, tetapi makin sangat ia berseru, "Ya Anak Daud, kasihankanlah hamba ini!"

BIS ©

Ia dimarahi oleh banyak orang dan disuruh diam. Tetapi ia lebih keras lagi berteriak, "Anak Daud, kasihanilah saya!"

TSI

Banyak orang kesal mendengarnya dan menyuruh dia diam. Tetapi dia semakin keras berteriak, “Yesus, Keturunan Daud, kasihanilah saya.”

MILT

Dan banyak orang menegurnya supaya diam, tetapi dia malah berteriak semakin keras, "Anak Daud, berilah aku kemurahan!"

Shellabear 2011

Karena itu orang banyak menegurnya supaya ia diam. Tetapi malah semakin keras saja ia berteriak, "Ya Anak Daud, kasihanilah aku!"

AVB

Ramai orang memarahinya dan menyuruhnya diam, tetapi dia semakin kuat berseru, “Anak Daud, kasihanilah aku!”


TB ITL ©

Banyak
<4183>
orang menegornya
<2008>
supaya
<2443>
ia diam
<4623>
. Namun semakin
<3123>
keras
<4183>
ia berseru
<2896>
: "Anak
<5207>
Daud
<1138>
, kasihanilah
<1653>
aku
<3165>
!" [
<2532>

<846>

<1161>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
banyak
<4183>
orang menengking
<2008>
dia
<846>
, menyuruh
<2443>
diam
<4623>
, tetapi
<1161>
makin
<3123>
sangat
<4183>
ia berseru
<2896>
, "Ya Anak
<5207>
Daud
<1138>
, kasihankanlah
<1653>
hamba
<3165>
ini!"
AYT ITL
Banyak
<4183>
orang menegur
<2008>
dia
<846>
dan menyuruhnya untuk
<2443>
diam
<4623>
. Namun
<1161>
, dia malah semakin
<3123>
keras berteriak
<2896>
, "Anak
<5207>
Daud
<1138>
, kasihanilah
<1653>
aku
<3165>
!" [
<2532>

<4183>
]
AVB ITL
Ramai
<4183>
orang memarahinya
<2008>
dan menyuruhnya diam
<4623>
, tetapi
<1161>
dia semakin
<3123>
kuat berseru
<2896>
, “Anak
<5207>
Daud
<1138>
, kasihanilah
<1653>
aku
<3165>
!” [
<2532>

<846>

<2443>

<4183>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επετιμων
<2008> <5707>
V-IAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
πολλοι
<4183>
A-NPM
ινα
<2443>
CONJ
σιωπηση
<4623> <5661>
V-AAS-3S
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
πολλω
<4183>
A-DSN
μαλλον
<3123>
ADV
εκραζεν
<2896> <5707>
V-IAI-3S
υιε
<5207>
N-VSM
δαυιδ
<1138>
N-PRI
ελεησον
<1653> <5657>
V-AAM-2S
με
<3165>
P-1AS

TB+TSK (1974) ©

Banyak orang menegornya supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru: "Anak Daud, kasihanilah aku!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=10&verse=48
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)