TB © |
yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan, |
AYT | dan mendapat tempat duduk paling terhormat di sinagoge-sinagoge dan tempat-tempat perjamuan. |
TL © |
dan duduk di kursi yang kehormatan di dalam rumah sembahyang dan di tempat yang mulia di dalam perjamuan, |
BIS © |
Mereka suka tempat-tempat yang terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta. |
TSI | Mereka juga suka duduk di kursi-kursi yang paling depan di dalam rumah-rumah pertemuan atau di pesta-pesta makan. |
MILT | dan tempat duduk utama di dalam sinagoga-sinagoga, dan tempat-tempat terhormat dalam perjamuan; |
Shellabear 2011 | dan duduk di tempat-tempat terhormat, baik di rumah-rumah ibadah maupun di tempat-tempat perjamuan. |
AVB | suka duduk di kerusi khas di saumaah dan tempat terhormat di majlis jamuan. |
TB ITL © |
yang suka duduk di tempat terdepan <4410> di <1722> rumah ibadat <4864> dan <2532> di tempat terhormat <4411> dalam <1722> perjamuan <1173> , [ ]<2532> |
TL ITL © |
dan <2532> duduk di kursi <4410> yang kehormatan di <1722> dalam rumah sembahyang <4864> dan <2532> di tempat yang mulia <4411> di <1722> dalam perjamuan ,<1173> |
AYT ITL | dan <2532> mendapat tempat duduk paling terhormat <4411> di <1722> sinagoge-sinagoge <4864> dan <2532> tempat-tempat perjamuan <1173> . [ <4410> <1722> |
AVB ITL | suka duduk di kerusi khas <4410> di <1722> saumaah <4864> dan <2532> tempat terhormat <4411> di <1722> majlis jamuan <1173> . [ ]<2532> |
GREEK | και <2532> CONJ πρωτοκαθεδριας <4410> N-APF εν <1722> PREP ταις <3588> T-DPF συναγωγαις <4864> N-DPF και <2532> CONJ πρωτοκλισιας <4411> N-APF εν <1722> PREP τοις <3588> T-DPN δειπνοις <1173> N-DPN |
TB © |
yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan, |
TB+TSK (1974) © |
1 yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan, |
Catatan Full Life |
Mrk 12:38-39 Nas : Mr 12:38-39 Yesus mengingatkan para pengikut-Nya agar hati-hati terhadap para pemimpin agama yang mencari penghargaan dan penghormatan dari manusia. Yesus menyebut mereka orang munafik (Mat 23:13-15,23,25,29) dan menggambarkan mereka sebagai penipu dan pembohong yang mengutamakan kebenaran lahiriah semata-mata (bd. Mat 23:25-28). Orang semacam ini tidak didiami oleh Roh Kudus dan tidak memiliki kasih karunia-Nya yang membaharui (bd. Rom 8:5-14). Selagi tetap berada dalam kondisi ini mereka tidak mungkin "meluputkan diri dari hukuman neraka" (Mat 23:33; lihat cat. --> Mat 23:13 [atau ref. Mat 23:13] dan lihat art. GURU-GURU PALSU). |