TB © |
Tetapi tentang hari atau saat itu tidak seorangpun yang tahu 1 , malaikat-malaikat di sorga tidak, dan Anakpun tidak, hanya Bapa |
AYT | “Akan tetapi, tentang hari atau jam itu, tidak ada seorang pun yang tahu, bahkan malaikat-malaikat di surga, juga Anak, hanya Bapa saja yang tahu. |
TL © |
Tetapi akan harinya atau ketikanya itu tiada diketahui oleh seorang jua pun, baik segala malaekat yang di surga pun tidak, atau Anak itu pun tidak, hanyalah Bapa sahaja. |
BIS © |
"Meskipun begitu, tidak seorang pun tahu kapan harinya atau kapan jamnya. Malaikat-malaikat di surga tidak dan Anak pun tidak, hanya Bapa saja yang tahu. |
TSI | “Tetapi tentang hari dan waktu persisnya kedatangan-Ku kembali ke dunia ini, tidak ada seorang pun yang tahu. Malaikat-malaikat di surga tidak tahu, dan Aku sebagai Anak Allah pun tidak tahu. Hanya Bapa sendiri yang tahu. |
MILT | Dan mengenai hari dan saat itu, tidak seorang pun mengetahui, tidak pula malaikat-malaikat yang ada di surga, bahkan tidak pula Putra, kecuali Bapa. |
Shellabear 2011 | Namun, mengenai kapan hari dan waktunya, tak seorang pun tahu. Malaikat-malaikat di surga tidak, Sang Anak pun tidak. Hanya Sang Bapa yang tahu." |
AVB | “Tetapi tentang hari atau waktunya tiada siapa yang tahu baik para malaikat di syurga mahupun Anak. Hanya Bapa yang tahu. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> tentang <4012> hari <2250> atau <2228> saat <5610> itu tidak seorangpun <3762> yang tahu <1492> , malaikat-malaikat <32> di <1722> sorga <3772> tidak, dan Anakpun <5207> tidak <3761> <3361> , hanya Bapa <3962> saja." [ <1565> <3761> <1487> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> akan harinya <2250> atau <2228> ketikanya <5610> itu tiada <3762> diketahui <1492> oleh seorang jua pun, baik <3762> <3761> segala malaekat <32> yang di <1722> surga <3772> pun tidak, atau <3761> Anak <5207> itu pun tidak <3361> , hanyalah <1487> Bapa sahaja.<3962> |
AYT ITL | "Akan tetapi <1161> , tentang <4012> hari <2250> atau <2228> jam <5610> itu, tidak ada seorang <3762> pun yang <3588> tahu <1492> , bahkan <3761> malaikat-malaikat <32> di <1722> surga <3772> , juga <3761> Anak <5207> , hanya <1487> Bapa <3962> saja yang tahu. [ <1565> <3361> |
AVB ITL | “Tetapi <1161> tentang <4012> hari <2250> atau <2228> waktunya <5610> tiada siapa <3762> yang <3588> tahu <1492> baik <3761> para malaikat <32> di <1722> syurga <3772> mahupun <3761> Anak <5207> . Hanya Bapa <3962> yang <3588> tahu. [ <1565> <1487> <3361> |
GREEK | peri <4012> PREP de <1161> CONJ thv <3588> T-GSF hmerav <2250> N-GSF ekeinhv <1565> D-GSF h <2228> PRT thv <3588> T-GSF wrav <5610> N-GSF oudeiv <3762> A-NSM oiden <1492> (5758) V-RAI-3S oude <3761> ADV oi <3588> T-NPM aggeloi <32> N-NPM en <1722> PREP ouranw <3772> N-DSM oude <3761> ADV o <3588> T-NSM uiov <5207> N-NSM ei <1487> COND mh <3361> PRT-N o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM |
TB © |
Tetapi tentang hari atau saat itu tidak seorangpun yang tahu 1 , malaikat-malaikat di sorga tidak, dan Anakpun tidak, hanya Bapa |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi tentang 1 hari atau saat itu tidak 2 seorangpun yang tahu, malaikat-malaikat di sorga tidak, dan Anakpun tidak, hanya Bapa saja." |
Catatan Full Life |
Mrk 13:32 Nas : Mr 13:32 Lihat cat. --> Mat 24:36. [atau ref. Mat 24:36] |