Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 14:52

TB ©

tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang.

AYT

tetapi dia meninggalkan kain linen itu dan melarikan diri dengan telanjang.

TL ©

Tetapi ia pun meninggalkan kainnya itu, lalu lari bertelanjang.

BIS ©

tetapi ia melepaskan kainnya itu, lalu lari dengan telanjang.

TSI

tetapi dia melepaskan kainnya dan lari telanjang.

MILT

Namun, dia melarikan diri dari mereka sambil bertelanjang meninggalkan kain lenan itu.

Shellabear 2011

dilepaskannyalah sarungnya, lalu lari dengan telanjang.

AVB

lalu dia melucutkan kain linen itu dan melarikan diri daripada mereka dalam keadaan telanjang.


TB ITL ©

tetapi
<1161>
ia melepaskan kainnya
<4616>
dan lari
<5343>
dengan telanjang
<1131>
. [
<2641>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
ia pun meninggalkan
<2641>
kainnya
<4616>
itu, lalu lari
<5343>
bertelanjang
<1131>
.
AYT ITL
tetapi
<1161>
dia meninggalkan
<2641>
kain linen
<4616>
itu dan melarikan diri
<5343>
dengan telanjang
<1131>
.
AVB ITL
lalu dia melucutkan
<2641>
kain linen
<4616>
itu dan melarikan diri
<5343>
daripada mereka dalam keadaan telanjang
<1131>
. [
<1161>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
καταλιπων
<2641> <5631>
V-2AAP-NSM
την
<3588>
T-ASF
σινδονα
<4616>
N-ASF
γυμνος
<1131>
A-NSM
εφυγεν
<5343> <5627>
V-2AAI-3S

TB+TSK (1974) ©

tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=14&verse=52
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)