TB © |
dan diberi-Nya kuasa untuk mengusir setan 1 . |
AYT | serta mendapat kuasa untuk mengusir setan. |
TL © |
dan lagi akan beroleh kuasa membuangkan setan. |
BIS © |
dan kalian akan mendapat kuasa untuk mengusir roh-roh jahat." |
TSI | Dia juga memberikan kuasa kepada mereka untuk dapat menyembuhkan penyakit dan mengusir setan-setan. |
MILT | dan supaya memperoleh kuasa untuk menyembuhkan penyakit dan mengusir setan-setan; |
Shellabear 2011 | Mereka juga memperoleh wewenang untuk mengusir setan. |
AVB | serta dikurniai kuasa untuk menghalau roh-roh iblis. |
TB ITL © |
dan <2532> diberi-Nya <2192> kuasa <1849> untuk mengusir <1544> setan <1140> . [ <2532> <4160> <1427> |
TL ITL © |
dan <2532> lagi akan beroleh <2192> kuasa <1849> membuangkan <1544> setan .<1140> |
AYT ITL | serta <2532> mendapat <2192> kuasa <1849> untuk mengusir <1544> setan <1140> . [ <2532> <4160> <1427> |
AVB ITL | serta <2532> dikurniai <2192> kuasa <1849> untuk menghalau <1544> roh-roh iblis <1140> . [ <2532> <4160> <1427> |
GREEK | και <2532> CONJ εχειν <2192> <5721> V-PAN εξουσιαν <1849> N-ASF εκβαλλειν <1544> <5721> V-PAN τα <3588> T-APN δαιμονια <1140> N-APN {VAR1: και <2532> CONJ εποιησεν <4160> <5656> V-AAI-3S τους <3588> T-APM δωδεκα <1427> A-NUI } {VAR2: [και <2532> CONJ εποιησεν <4160> <5656> V-AAI-3S τους <3588> T-APM δωδεκα] }<1427> A-NUI |
TB © |
dan diberi-Nya kuasa untuk mengusir setan 1 . |
TB+TSK (1974) © |
dan diberi-Nya kuasa untuk mengusir setan. |
Catatan Full Life |
Mrk 3:15 Nas : Mr 3:15 Ketika datang ke dunia ini Yesus bermaksud untuk membinasakan perbuatan Iblis (Mr 1:27; 1Yoh 3:8) dan membebaskan mereka yang ditindas oleh Iblis dan dosa (Luk 4:18; lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN). Yesus memberikan kuasa dan wewenang kepada para pengikut-Nya untuk melanjutkan peperangan-Nya melawan kuasa kegelapan. Kenyataan ini terbukti melalui pengamatan berikut.
|