Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 4:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:23

Barangsiapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar! f "

AYT (2018)

Jika seseorang mempunyai telinga untuk mendengar, biarlah dia mendengar!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 4:23

Jikalau barang seorang bertelinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 4:23

Sebab itu, kalau punya telinga, dengarkan!"

TSI (2014)

Lalu Yesus berkata kepada mereka, “Buat apa telingamu itu?! Dengarlah itu!”

MILT (2008)

Jika seseorang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah dia mendengarkan."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa bertelinga, dengarlah!"

AVB (2015)

Jika kamu bertelinga, dengarlah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 4:23

Barangsiapa
<1487> <5100>
mempunyai
<2192>
telinga
<3775>
untuk mendengar
<191>
, hendaklah ia mendengar
<191>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 4:23

Jikalau
<1487>
barang
<5100>
seorang bertelinga
<3775>
untuk mendengar
<191> <191>
, hendaklah ia mendengar
<191> <191>
."
AYT ITL
Jika
<1487>
seseorang
<5100>
mempunyai
<2192>
telinga
<3775>
untuk mendengar
<191>
, biarlah dia mendengar
<191>
!"
GREEK
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
wta
<3775>
N-APN
akouein
<191> (5721)
V-PAN
akouetw
<191> (5720)
V-PAM-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:23

1 Barangsiapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA