Markus 4:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 4:23 |
Barangsiapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar! f " |
| AYT (2018) | Jika seseorang mempunyai telinga untuk mendengar, biarlah dia mendengar!” |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 4:23 |
Jikalau barang seorang bertelinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar." |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 4:23 |
Sebab itu, kalau punya telinga, dengarkan!" |
| TSI (2014) | Lalu Yesus mengingatkan mereka, “Jangan sampai ajaran-Ku tadi masuk telinga kanan keluar telinga kiri! Renungkanlah itu.” |
| MILT (2008) | Jika seseorang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah dia mendengarkan." |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa bertelinga, dengarlah!" |
| AVB (2015) | Jika kamu bertelinga, dengarlah.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 4:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 4:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 4:23 |
1 Barangsiapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

