TB © |
Adalah di sana di lereng bukit sejumlah besar babi sedang mencari makan, |
AYT | Di sana, ada sekawanan besar babi sedang makan di atas bukit, |
TL © |
Maka adalah di sana pada bukit itu babi sekawan besar sedang mencari makan. |
BIS © |
Dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit. |
TSI | Waktu itu, di sisi bukit yang curam ada sekelompok besar babi peliharaan yang sedang makan. |
MILT | Dan di sana, di dekat bukit itu, terdapat sekawanan babi dalam jumlah besar yang sedang diberi makan; |
Shellabear 2011 | Pada waktu itu di lereng bukit ada sekawanan besar babi yang sedang mencari makan. |
AVB | Berdekatan tempat itu ada kawanan babi yang sedang mencari makan di lereng bukit. |
TB ITL © |
Adalah <1510> di sana <1563> di lereng bukit <3735> sejumlah <34> besar <3173> babi <5519> sedang mencari makan <1006> , [ <1161> <4314> |
TL ITL © |
Maka <1161> adalah <1510> di sana <1563> pada <4314> bukit <3735> itu babi <5519> sekawan <34> besar <3173> sedang mencari makan .<1006> |
AYT ITL | Di sana <1563> , ada <1510> sekawanan <34> besar <3173> babi <5519> sedang makan <1006> di atas <4314> bukit <3735> , [ ]<1161> |
AVB ITL | Berdekatan tempat <1563> itu ada kawanan <34> babi <5519> yang <3588> sedang mencari makan <1006> di lereng bukit <3735> . [ <1510> <1161> <4314> <3173> |
GREEK | ην <2258> <5713> V-IXI-3S δε <1161> CONJ εκει <1563> ADV προς <4314> PREP τω <3588> T-DSN ορει <3735> N-DSN αγελη <34> N-NSF χοιρων <5519> N-GPM μεγαλη <3173> A-NSF βοσκομενη <1006> <5746> V-PPP-NSF |
TB+TSK (1974) © |
Adalah di sana di lereng bukit sejumlah 1 besar babi sedang mencari makan, |