Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 5:38

TB ©

Mereka tiba di rumah kepala rumah ibadat, dan di sana dilihat-Nya orang-orang ribut, menangis dan meratap dengan suara nyaring.

AYT

Sesampainya di rumah kepala sinagoge itu, Dia melihat keributan, dan orang-orang menangis serta meratap dengan suara yang keras.

TL ©

Lalu tibalah mereka itu di rumah penghulu itu, maka dilihat oleh Yesus huru-hara itu, dan orang yang menangis dan meratap terlalu sangat.

BIS ©

Ketika mereka tiba di rumah Yairus, Yesus melihat keadaan hiruk-pikuk, dan mendengar tangisan dan ratapan yang keras.

TSI

Sewaktu tiba di rumah Yairus, mereka melihat keadaan ribut karena orang-orang menangis dengan keras.

MILT

Dan Dia tiba di rumah pemimpin sinagoga itu, dan menyaksikan kegaduhan dari banyaknya yang menangis dan meratap dengan nyaring.

Shellabear 2011

Setelah sampai di tempat tinggal kepala rumah ibadah itu, Isa melihat orang-orang yang berkabung. Mereka menangis dan meratap dengan suara nyaring.

AVB

Apabila tiba di rumah ketua saumaah, Yesus melihat keadaan yang kelam-kabut dan mendengar ratap tangis yang kuat.


TB ITL ©

Mereka
<2532>
tiba
<2064>
di rumah
<3624>
kepala rumah ibadat
<752>
, dan
<2532>
di sana dilihat-Nya
<2334>
orang-orang ribut
<2351>
, menangis
<2799>
dan
<2532>
meratap
<214>
dengan suara nyaring
<4183>
. [
<1519>

<2532>
]
TL ITL ©

Lalu
<2532>
tibalah
<2064>

<1519>
mereka itu di rumah
<3624>
penghulu
<752>
itu, maka
<2532>
dilihat
<2334>
oleh Yesus huru-hara
<2351>
itu, dan
<2532>
orang yang menangis
<2799>
dan
<2532>
meratap
<214>
terlalu
<4183>
sangat.
AYT ITL
Sesampainya
<2064>
di
<1519>
rumah
<3624>
kepala sinagoge
<752>
itu, Dia melihat
<2334>
keributan
<2351>
, dan
<2532>
orang-orang menangis
<2799>
serta
<2532>
meratap dengan suara
<214>
yang keras
<4183>
. [
<2532>

<2532>
]
AVB ITL
Apabila tiba
<2064>
di
<1519>
rumah
<3624>
ketua saumaah
<752>
, Yesus melihat
<2334>
keadaan yang kelam-kabut
<2351>
dan
<2532>
mendengar ratap
<2799>
tangis
<214>
yang
<3588>
kuat
<4183>
. [
<2532>

<2532>

<2532>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ερχονται
<2064> <5736>
V-PNI-3P
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
οικον
<3624>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
αρχισυναγωγου
<752>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
θεωρει
<2334> <5719>
V-PAI-3S
θορυβον
<2351>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
κλαιοντας
<2799> <5723>
V-PAP-APM
και
<2532>
CONJ
αλαλαζοντας
<214> <5723>
V-PAP-APM
πολλα
<4183>
A-APN

TB+TSK (1974) ©

Mereka tiba di rumah kepala rumah ibadat, dan di sana dilihat-Nya orang-orang ribut, menangis dan meratap dengan suara nyaring.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=5&verse=38
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)