TB © |
Siang malam ia berkeliaran di pekuburan dan di bukit-bukit sambil berteriak-teriak dan memukuli dirinya dengan batu. |
AYT | Setiap malam dan siang, di tengah-tengah kuburan dan di atas bukit-bukit, dia selalu berteriak-teriak dan melukai dirinya sendiri dengan batu. |
TL © |
Maka senantiasa, siang malam adalah ia di kubur-kubur dan di bukit-bukit, berteriak serta menyiksakan dirinya dengan batu. |
BIS © |
Siang malam ia berkeliaran di kuburan dan di bukit-bukit, sambil berteriak-teriak dan melukai badannya dengan batu. |
TSI | Siang-malam dia berkeliaran di pekuburan itu dan bukit-bukit sekitarnya. Orang itu sering berteriak-teriak dan melukai badannya dengan batu. |
MILT | Dan sepanjang siang dan malam, dia berada di bukit-bukit dan di kuburan, sambil berteriak-teriak dan melukai dirinya sendiri dengan batu. |
Shellabear 2011 | Siang dan malam, di tempat pemakaman ataupun di bukit-bukit, ia selalu berteriak-teriak dan menoreh-noreh dirinya dengan batu. |
AVB | Siang malam dia merayau di perkuburan dan di bukit, sambil menjerit-jerit dan mencederakan badannya dengan batu. |
TB ITL © |
Siang <2250> malam <3571> ia berkeliaran di <1722> pekuburan <3418> dan <2532> di <1722> bukit-bukit <3735> sambil berteriak-teriak <2896> dan <2532> memukuli <2629> dirinya <1438> dengan batu <3037> . [ <2532> <1223> <3956> <2532> <1510> |
TL ITL © |
Maka <2532> senantiasa <1223> <3956> , siang <2250> malam <3571> adalah ia di <1722> kubur-kubur <3418> dan <2532> di <1722> bukit-bukit <3735> , berteriak <2896> serta <2532> menyiksakan <2629> dirinya <1438> dengan batu .<3037> |
AYT ITL | Setiap <3956> malam <3571> dan <2532> siang <2250> , di tengah-tengah <1722> kuburan <3418> dan <2532> di atas <1722> bukit-bukit <3735> , dia selalu berteriak-teriak <2896> dan <2532> melukai <2629> dirinya sendiri <1438> dengan batu <3037> . [ <2532> <1223> <1510> |
AVB ITL | Siang <2250> malam <3571> dia merayau di <1722> perkuburan <3418> dan <2532> di <1722> bukit <3735> , sambil menjerit-jerit <2896> dan <2532> mencederakan <2629> badannya <1438> dengan batu <3037> . [ <2532> <1223> <3956> <2532> <1510> |
GREEK | και <2532> CONJ δια <1223> PREP παντος <3956> A-GSN νυκτος <3571> N-GSF και <2532> CONJ ημερας <2250> N-GSF εν <1722> PREP τοις <3588> T-DPN μνημασιν <3418> N-DPN και <2532> CONJ εν <1722> PREP τοις <3588> T-DPN ορεσιν <3735> N-DPN ην <2258> <5713> V-IXI-3S κραζων <2896> <5723> V-PAP-NSM και <2532> CONJ κατακοπτων <2629> <5723> V-PAP-NSM εαυτον <1438> F-3ASM λιθοις <3037> N-DPM |
TB+TSK (1974) © |
Siang malam ia berkeliaran di pekuburan dan di bukit-bukit sambil berteriak-teriak 1 dan memukuli dirinya dengan batu. |