Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 9:21

TB ©

Lalu Yesus bertanya kepada ayah anak itu: "Sudah berapa lama ia mengalami ini?" Jawabnya: "Sejak masa kecilnya.

AYT

Yesus bertanya kepada ayah anak itu, “Sudah berapa lama dia seperti ini?” Jawabnya, “Dari sejak kecil.

TL ©

Lalu Yesus bertanya kepada bapa budak itu, "Berapa lama sudah jadi demikian padanya?" Maka katanya, "Dari kecil.

BIS ©

Lalu Yesus bertanya kepada bapaknya, "Sudah berapa lama ia begini?" "Sejak ia masih kecil!" jawab bapaknya.

TSI

Yesus bertanya kepada ayah anak itu, “Sudah berapa lama dia begini?” Jawab ayahnya, “Sejak dia masih kecil.

MILT

Dan Dia menanyai ayahnya, "Sudah berapa lama yang seperti itu terjadi padanya?" Dan dia menjawab, "Sejak kecil.

Shellabear 2011

Isa bertanya kepada ayah anak itu, "Sudah berapa lama hal ini terjadi padanya?" Jawabnya, "Sejak ia masih kecil.

AVB

Yesus bertanya kepada bapa anak itu, “Sejak bila dia begini?” Bapa anak itu menjawab, “Sejak dia kecil lagi.


TB ITL ©

Lalu Yesus bertanya
<1905>
kepada ayah
<3962>
anak itu: "Sudah berapa
<4214>
lama
<5550>
ia mengalami ini?" Jawabnya
<2036>
: "Sejak masa kecilnya
<3812>
. [
<2532>

<846>

<1510>

<5613>

<5124>

<1096>

<846>

<1161>

<1537>
]
TL ITL ©

Lalu
<2532>
Yesus bertanya
<1905>
kepada bapa
<3962>
budak itu, "Berapa
<4214>
lama
<5550>
sudah jadi
<5613>
demikian
<5124>
padanya
<846>
?" Maka
<1161>
katanya
<2036>
, "Dari
<1537>
kecil
<3812>
.
AYT ITL
Yesus bertanya
<1905>
kepada ayah
<3962>
anak itu
<846>
, "Sudah
<1096>
berapa
<4214>
lama
<5550>
dia seperti
<5613>
ini
<5124>
?" Jawabnya
<2036>
, "Dari
<1537>
sejak kecil
<3812>
. [
<2532>

<1510>

<846>

<1161>
]
AVB ITL
Yesus bertanya
<1905>
kepada bapa
<3962>
anak itu
<846>
, “Sejak
<5550>
bila dia begini
<5124>
?” Bapa
<846>
anak itu menjawab
<2036>
, “Sejak
<1537>
dia kecil
<3812>
lagi. [
<2532>

<4214>

<1510>

<5613>

<1096>

<1161>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επηρωτησεν
<1905> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
πατερα
<3962>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM
ποσος
<4214>
Q-NSM
χρονος
<5550>
N-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ως
<5613>
ADV
τουτο
<5124>
D-NSN
γεγονεν
<1096> <5754>
V-2RAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
εκ
<1537>
PREP
παιδιοθεν
<3812>
ADV

TB+TSK (1974) ©

Lalu Yesus bertanya kepada ayah anak itu: "Sudah berapa lama ia mengalami ini?" Jawabnya: "Sejak masa kecilnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=9&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)