Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 11:35

TB ©

Karena itu perhatikanlah supaya terang yang ada padamu jangan menjadi kegelapan.

AYT

Karena itu, berhati-hatilah agar terang di dalam dirimu tidak menjadi gelap.

TL ©

Sebab itu jaga baik-baik, supaya terang yang di dalammu itu, jangan menjadi gelap.

BIS ©

Oleh sebab itu, hati-hatilah, jangan sampai terang yang ada padamu itu menjadi gelap.

TSI

Karena itu waspadalah! Jangan sampai terang yang ada dalam dirimu menjadi gelap.

MILT

Oleh karena itu, perhatikanlah agar terang yang ada padamu tidak menjadi kegelapan.

Shellabear 2011

Sebab itu jagalah baik-baik supaya terang yang ada padamu jangan menjadi gelap.

AVB

Oleh itu, berjaga-jagalah supaya cahaya dalammu itu tidak menjadi gelap.


TB ITL ©

Karena itu
<3767>
perhatikanlah
<4648>
supaya terang
<5457>
yang ada padamu
<4671>
jangan
<3361>
menjadi
<1510>
kegelapan
<4655>
. [
<1722>
]
TL ITL ©

Sebab itu jaga
<4648>
baik-baik
<3767>
, supaya terang
<5457>
yang di
<1722>
dalammu
<4671>
itu, jangan
<3361>
menjadi gelap
<4655>
.
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, berhati-hatilah
<4648>
agar terang
<5457>
di dalam
<1722>
dirimu
<4671>
tidak
<3361>
menjadi
<1510>
gelap
<4655>
.
AVB ITL
Oleh itu
<3767>
, berjaga-jagalah
<4648>
supaya cahaya
<5457>
dalammu
<1722>
itu tidak
<3361>
menjadi gelap
<4655>
. [
<4671>

<1510>
]
GREEK
σκοπει
<4648> <5720>
V-PAM-2S
ουν
<3767>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
το
<3588>
T-NSN
φως
<5457>
N-NSN
το
<3588>
T-NSN
εν
<1722>
PREP
σοι
<4671>
P-2DS
σκοτος
<4655>
N-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S

TB+TSK (1974) ©

Karena itu perhatikanlah supaya terang yang ada padamu jangan menjadi kegelapan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=11&verse=35
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)